項(xiàng)目概況
Overview
****年常態(tài)化光影秀煙花項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)http://www.zfcg.sh.gov.cn/獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forRegular Light Show and Fireworks Project for ****should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website http://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:********************3-********
Project No.:********************3-********
項(xiàng)目名稱:****年常態(tài)化光影秀煙花項(xiàng)目
Project Name:Regular Light Show and Fireworks Project for ****
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:0元;自籌資金:********元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:0元;自籌資金:********元)
最高限價(jià)(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年常態(tài)化光影秀煙花項(xiàng)目
Package Name:Regular Light Show and Fireworks Project for ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:為持續(xù)提升滴水湖周末夜間環(huán)湖人氣,持續(xù)營造傳統(tǒng)節(jié)假日氛圍,擬從合同簽訂之日起至****年年底的每周六及重點(diǎn)節(jié)慶活動(dòng)期間,舉辦光影煙花秀活動(dòng)。(具體內(nèi)容詳見第三章服務(wù)需求書)
Brief specification description or basic overview of the project:To consistently enhance the weekend evening atmosphere around Dishui Lake and maintain the festive spirit during traditional holidays, it is proposed to hold light show and fireworks displays every Saturday and during key festive periods from the date of contract signing until the end of ****. (For specific details, please refer to Chapter 3: Service Requirements.)
合同履約期限:****年1月1日起至****年**月**日。
The Contract Period:From January 1, ****, to December **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時(shí)小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠;(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Policy for Supporting Small and Medium Enterprises (SMEs): This project is exclusively procured from SMEs. During the evaluation, products offered by micro and small enterprises will not be subject to any price assessment discounts.
(2) Policy for Supporting Welfare Enterprises for Persons with Disabilities: Such enterprises are eligible for the same preferential treatment as micro and small enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(2)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(3)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1)Comply with the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China"
(2)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn)
(3) Subcontracting of this entire project is not permitted.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)海洋二路**弄4號樓4層(3A層)3A**室(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic Bid Submission:? Shanghai Government Procurement Website (Cloud Procurement Trading Platform) [Link]
Alternative Paper Bid Submission (if applicable):? Room 3A**, 4th Floor (3A Floor), Building 4, No. ** Lane, Haiyang'er Road, Pudong New Area, Shanghai (Specific meeting room subject to the guidance of on-site signage on the submission date).
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)海洋二路**弄4號樓4層(3A層)3A**室(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:Room 3A**, located on the 4th Floor (also labeled as the 3A Floor) of Building 4, at Lane **, Haiyang'er Road, Pudong New Area, Shanghai. Please note that the specific meeting room assignment will be designated on directional signage posted on the day of the event.
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
3.本項(xiàng)目自****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)上發(fā)布了采購意向公示,鏈接為:
https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=QEL1lWHNJLDuxcDX+y1pWw==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.**.****c2e0c**c**f**ef**bf**8cda3dd
1. Other Materials Required for Bid Opening:
Our company will not provide internet access (Wi-Fi). At that time, supplier representatives must attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used for bid submission and the alternative paper bid copy. Please also bring your own wireless internet card and a laptop with wireless internet capability (the laptop should be pre-configured to ensure browser settings and CA certificate manager are properly installed, enabling successful login to the Shanghai Government Procurement website).
2. Procurement Intent Notice:
A notice of procurement intent for this project was published on the Shanghai Government Procurement Website on October **, ****. The link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=QEL1lWHNJLDuxcDX+y1pWw==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.**.****c2e0c**c**f**ef**bf**8cda3dd
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This procurement project is a reserved procurement share project, with the reservation measure being a full set-aside.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:中國(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)臨港新片區(qū)管理委員會(huì)
Name:The Administrative Committee of the Lingang Special Area of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號
Address:No. **0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name:Baitong Project Management Tech
地 址:上海市浦東新區(qū)臨港新片區(qū)海洋二路**弄4號樓4層(3A層)3A**室
Address:Room 3A**, 4th Floor (3A Floor), Building 4, ** Haiyang'er Road Lane, Lingang New Area, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:胡運(yùn)會(huì)
Contact:HUYUNHUI
電 話:**********8
Tel:**********8