項目概況
Overview
車庫充電樁升級改造采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forGarage charging station upgrade and renovationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項目編號:********************5-********
Project No.:********************5-********
項目名稱:車庫充電樁升級改造
Project Name:Garage charging station upgrade and renovation
預(yù)算編號:****-********8, ****-K********
Budget No.:****-********8, ****-K********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******2.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******2.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:車庫充電樁升級改造
Package Name:Garage charging station upgrade and renovation
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:本項目位于錦繡文化公園地下停車場庫,主要內(nèi)容為浦東城市規(guī)劃和公共藝術(shù)中心車庫、浦東新區(qū)青少年活動中心及群藝館車庫、綠地車庫,原老舊充電樁、電纜拆除,新增充電樁設(shè)備、電纜、配電箱等
Brief Specification Description:he project is located in the underground parking garage of Jinxiu Cultural Park, mainly including the parking garage of Pudong Urban Planning and Public Art Center the parking garage of Pudong New Area Youth Activity Center and Mass Art Museum, Greenland Parking Garage, the original old charging pile and cable removal, and the addition of new pile equipment, cables, distribution boxes, etc.
合同履約期限:**日歷天
The Contract Period:** calendar days
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本采購項目執(zhí)行政府采購有關(guān)支持中小企業(yè)、節(jié)能產(chǎn)品及福利企業(yè)的政策規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements the relevant policies and regulations of government procurement in support of small and medium-sized enterprises, energy-saving products, and welfare enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(2)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目(不接受)分公司以自己名義參加采購活動);
(4)具有建筑工程施工總承包三級及其以上資質(zhì)或建筑機(jī)電安裝工程專業(yè)承包三級及其以上資質(zhì);
(5)具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
(6)擬派項目負(fù)責(zé)人具有機(jī)電工程專業(yè)二級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書;
(7)專門面向中小企業(yè)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(4) Possess the qualification of general contracting of construction engineering of level III or above or professional contracting of mechanical and electrical installation engineering of level III or; (5) Possess the safety production permit (within the validity period); (6) The person in charge of the project to be appointed shall have the qualification of registered constructor electromechanical engineering of level II or above and a valid certificate of safety production assessment; (7) Exclusively open to small and medium-sized enterprises
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;上海市浦東新區(qū)新場鎮(zhèn)申江南路****弄**號
Place:Shanghai Government Procurement Network (Yun Cai Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/;. **, Lane ****, Shenjiang Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai City
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)新場鎮(zhèn)申江南路****弄**號
Place:No. **, Lane ****, Xinjiang Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai City
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標(biāo)相關(guān)活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。
2、投標(biāo)人在政府采購云平臺的有關(guān)操作方法可以參照政府采購云平臺中的專欄有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知項目負(fù)責(zé)人進(jìn)行簽收,并及時查看政府采購云平臺上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時間上傳造成無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。
1. In accordance with the "Notice on the Formal Operation of the Tendering and Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau (No. ** of Shanghai Finance and Procurement [****]), all bidding-related activities for this project are conducted through the electronic tendering and bidding system of the Electronic Procurement Platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn). Bidders should comply with the relevant provisions and requirements of the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai" and other relevant regulations.
2. The relevant operation methods of bidders on the government procurement cloud platform can be handled in accordance with the relevant content and operation requirements of the column on the government procurement cloud platform. Bidders should encrypt and upload tender documents as early as possible before the deadline for submission, notify the
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:新區(qū)宣傳部(本部)
Name:New District Propaganda Department (headquarters)
地 址:世紀(jì)大道****號2號樓
Address:No.2 Building, **** Century Avenue
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海曜宥建設(shè)工程造價咨詢有限公司
Name:Shanghai Yao You Construction Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)新場鎮(zhèn)申江南路****弄**號
Address:No. **, Lane ****, Xinjiang Road, Xinchang Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 陸誠偉
Contact: Lu Chengwei
電 話:**********2
Tel:**********2