項(xiàng)目概況
Overview
****年高橋片區(qū)民政居家養(yǎng)老上門服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forIn ****, the civil affairs department of Gaoqiao District will provide home-based elderly care servicesshould obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************4-********
Project No.:********************4-********
項(xiàng)目名稱:****年高橋片區(qū)民政居家養(yǎng)老上門服務(wù)
Project Name:In ****, the civil affairs department of Gaoqiao District will provide home-based elderly care services
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年高橋片區(qū)民政居家養(yǎng)老上門服務(wù)
Package Name:In ****, the civil affairs department of Gaoqiao District will provide home-based elderly care services
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為全面推進(jìn)高橋鎮(zhèn)居家養(yǎng)老服務(wù)提質(zhì)增效,切實(shí)滿足經(jīng)老年照護(hù)統(tǒng)一需求評(píng)估符合條件的本市戶籍老年人養(yǎng)老需求,我鎮(zhèn)將按老年人護(hù)理等級(jí)及困難狀況,提供免費(fèi)居家上門服務(wù)。結(jié)合本鎮(zhèn)實(shí)際情況,現(xiàn)特開展居家養(yǎng)老服務(wù)項(xiàng)目,進(jìn)一步提升養(yǎng)老服務(wù)供給水平,持續(xù)改善老年人生活質(zhì)量。
Brief Specification Description:To comprehensively promote the quality improvement and efficiency enhancement of home-based elderly care services in Gaoqiao Town and effectively meet the elderly care needs of local registered elderly people who have passed the unified elderly care demand assessment, our town will provide free home-based services based on the elderly's care level and difficulty status. In light of the actual situation of our town, we are now launching a home-based elderly care service project to further enhance the supply level of elderly care services and continuously improve the quality of life for the elderly.
合同履約期限:****年1月1日-****年**月**日
The Contract Period:January 1, **** - December **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:推行節(jié)能產(chǎn)品政府采購(gòu)、環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品政府采購(gòu)。促進(jìn)中小企業(yè)、監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位發(fā)展。規(guī)范進(jìn)口產(chǎn)品采購(gòu)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote government procurement of energy-saving products and environmentally labeled products. Promote the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises and welfare units for the disabled. Standardize the procurement policies for imported products.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、根據(jù)《上海市政府采購(gòu)供應(yīng)商登記及誠(chéng)信管理辦法》已登記入庫(kù)的供應(yīng)商。
4、具有《中華人民共和國(guó)企業(yè)法人營(yíng)業(yè)執(zhí)照》、《稅務(wù)登記證》、《組織機(jī)構(gòu)代碼證》,未被管理部門禁止參加政府招投標(biāo)活動(dòng)的供應(yīng)商。
5、供應(yīng)商與采購(gòu)人、其他潛在的供應(yīng)商等本項(xiàng)目相關(guān)單位不存在利益關(guān)系。單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng)。
6、本次采購(gòu)不接受供應(yīng)商聯(lián)合體響應(yīng)。
7、本項(xiàng)目面向大、中、小、微型等各類供應(yīng)商采購(gòu)。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Suppliers that have been registered and included in the database in accordance with the "Shanghai Government Procurement Supplier Registration and Integrity Management Measures". 4, with the business license of enterprise legal person of the People's Republic of China, "tax registration certificate", "organization code certificate", has not been banned from government bidding activities by the administrative departments of suppliers. 5, suppliers and purchasing people, other potential suppliers such as the project related units there is no interest relationship. Suppliers whose legal representatives are the same person or who have direct controlling or management relationships shall not participate in the government procurement activities under the same contract. 6, the purchase does not accept suppliers association response. 7, the project for large, medium and small, micro and other kinds of supplier sourcing.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Can Gets information from network
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn),上海市浦東新區(qū)浦東大道****號(hào)4號(hào)樓**2室
Place:Shanghai government procurement network (http://www.zfcg.sh.gov.cn), **** pudong avenue, pudong new area of Shanghai no. 4 floor, room **2
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)浦東大道****號(hào)4號(hào)樓**2室
Place:Room **2, Building 4, No. ****, Pudong Avenue, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)電子招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[****]**號(hào))的規(guī)定,本項(xiàng)目采購(gòu)相關(guān)活動(dòng)在上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)(簡(jiǎn)稱:電子采購(gòu)平臺(tái))(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。電子采購(gòu)平臺(tái)是由市財(cái)政局建設(shè)和維護(hù)。供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。供應(yīng)商在電子采購(gòu)平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照電子采購(gòu)平臺(tái)中的“在線服務(wù)”專欄的有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。
供應(yīng)商應(yīng)在響應(yīng)截止時(shí)間前盡早加密上傳響應(yīng)文件,電話通知采購(gòu)代理單位進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看采購(gòu)代理單位在電子采購(gòu)平臺(tái)上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近響應(yīng)截止時(shí)間上傳造成采購(gòu)代理單位無法在響應(yīng)截止前完成簽收的情形。未簽收的響應(yīng)文件視為響應(yīng)未完成。
According to the "Notice on the Official Operation of the Electronic Bidding and Tendering System of the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform" (Shanghai Finance Procurement [****] No. **) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the relevant activities of this project's procurement will be conducted on the Shanghai Municipal Government Procurement Information Management Platform (referred to as: Electronic Procurement Platform) (website: www.zfcg.sh.gov.cn) the electronic bidding and tendering system is conducted. The electronic procurement platform is constructed and maintained by the Municipal Finance Bureau. Suppliers shall comply with relevant regulations and requirements such as the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai". The relevant operation methods of suppliers on the electronic procurement platform can be handled in accordance with the relevant contents and operation requirements
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)高橋鎮(zhèn)人民政府
Name:The People's Government of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:張楊北路****號(hào)
Address:No. ****, Zhangyang North Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海財(cái)友建設(shè)咨詢有限公司
Name:Shanghai Caiyou Construction Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)浦東大道****號(hào)4號(hào)樓**2室
Address:Room **2, Building 4, No. ****, Pudong Avenue, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********9
Contact Information:**********9
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 秦貞
Contact: Qin Zhen
電 話:**********9
Tel:**********9