項(xiàng)目概況
Overview
****年水閘(泵閘)綜合養(yǎng)護(hù)費(fèi)——年度工程觀測(cè)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forComprehensive maintenance cost of water gates (pump gates) in ****- annual engineering observationshould obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************2-********
Project No.:********************2-********
項(xiàng)目名稱:****年水閘(泵閘)綜合養(yǎng)護(hù)費(fèi)——年度工程觀測(cè)
Project Name:Comprehensive maintenance cost of water gates (pump gates) in ****- annual engineering observation
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年水閘(泵閘)綜合養(yǎng)護(hù)費(fèi)——年度工程觀測(cè)
Package Name:Comprehensive maintenance cost of water gates (pump gates) in ****- annual engineering observation
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:(一)沉降水平斷面觀測(cè)
針對(duì)上述**座水閘的沉降測(cè)量、水平位移測(cè)量和河道橫斷面測(cè)量、東溝節(jié)制閘、三甲港水閘和楊思船閘的安全監(jiān)測(cè)及其他安全監(jiān)測(cè)項(xiàng)目,獲得相關(guān)基本數(shù)據(jù),分析其變化情況,提供測(cè)量技術(shù)總結(jié)報(bào)告及相關(guān)成果資料,為水閘常態(tài)化管理提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)及資料,為保障水閘安全提供支撐。
(二)閘首探摸
針對(duì)上述**座水閘(泵閘)的閘首段和上、下游圓弧翼墻段及上下防沖槽段的水下結(jié)構(gòu)安全情況進(jìn)行探摸,探明:水下門槽情況、內(nèi)、外河翼墻底部結(jié)構(gòu)情況、探摸區(qū)域的石塊、垃圾雜物、淤泥堆積的具體情況等內(nèi)容,對(duì)發(fā)現(xiàn)的障礙物進(jìn)行打撈、清理、對(duì)泵閘泵口的淤泥進(jìn)行清理,對(duì)所有水閘(泵閘)檢修門槽進(jìn)行清理并拍攝存在問題部位水下影像資料以及探摸后存在的問題進(jìn)行記錄,對(duì)受損結(jié)構(gòu)進(jìn)行初步分析,為修繕提供保障,確保水閘設(shè)施完好。
(三)水下地形測(cè)繪
針對(duì)上述**座水閘(泵閘)進(jìn)行水下地形測(cè)量,獲得相關(guān)基本數(shù)據(jù),開展水下地形三維建模。研判河床演變趨勢(shì),對(duì)于發(fā)現(xiàn)的淤積和沖坑提出合理解決建議,提供測(cè)量技術(shù)總結(jié)報(bào)告及相關(guān)成果資料,為水閘常態(tài)化管理提供基礎(chǔ)數(shù)據(jù)及資料,為保障水閘安全提供支撐。
Brief specification description or basic overview of the project:(1) Horizontal cross-section observation of settlement is conducted for the ** water gates mentioned above, including settlement measurement, horizontal displacement measurement, river cross-section measurement, safety monitoring of Donggou control gate, Sanjia Port water gate, Yangsi ship lock, and other safety monitoring projects. Relevant basic data is obtained, and changes are analyzed to provide measurement technology summary reports and related achievement materials. This provides basic data and information for the normal management of water gates and supports the safety of water gates. (2) Gate head exploration is aimed at exploring the safety of the underwater structures of the gate head section, upstream and downstream curved wing wall sections, and upper and lower anti scouring groove sections of the ** water gates (pump gates) mentioned above. The aim is to investigate the conditions of the underwater gate groove, the bottom structure of the inner and outer river wing walls,
合同履約期限:****年1月1日至****年**月**日,完成所有測(cè)量工作并出具成果報(bào)告。
The Contract Period:From January 1, **** to December **, ****, complete all measurement work and issue a result report.
本項(xiàng)目(是)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目執(zhí)行政府采購有關(guān)支持中小微企業(yè)、政府強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵(lì)環(huán)保產(chǎn)品、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)、服務(wù)不發(fā)達(dá)地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)以及限制采購進(jìn)口產(chǎn)品等相關(guān)政策規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project implements policies and regulations related to government procurement to support small and medium-sized enterprises, mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, promotion of employment for people with disabilities, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, services for underdeveloped areas and ethnic minority areas, and restrictions on the procurement of imported products.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)供應(yīng)商未被列入“信用中國”網(wǎng)站(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單的供應(yīng)商。
(2)項(xiàng)目供應(yīng)商須具有住建部勘察專業(yè)類工程測(cè)量甲級(jí)資質(zhì)或自然資源部的乙級(jí)及以上測(cè)繪資質(zhì)(專業(yè)類別:工程測(cè)量),項(xiàng)目負(fù)責(zé)人需具有測(cè)繪相關(guān)專業(yè)高級(jí)工程師以上職稱。
(3)本項(xiàng)目面向中小企業(yè)(含中型、小型、微型企業(yè),下同)采購
(4)接受聯(lián)合體投標(biāo):
■是
□否。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Suppliers who have not been included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement on the "China Government Procurement Network" (www.ccgp. gov.cn). (2) The project supplier must have a Class A qualification for engineering surveying in the survey profession of the Ministry of Housing and Urban Rural Development or a Class B or above qualification for surveying and mapping (professional category: engineering surveying) from the Ministry of Natural Resources. The project leader must have a senior engineer or above title in surveying and mapping related fields. (3) This project is aimed at small and medium-sized enterprises (including medium, small, and micro enterprises, the same below) for procurement. (4) Accepting consortium bidding: ■ Yes□ No.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:www.zfcg.sh.gov.cn
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為聯(lián)合體形式預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved in the form of a consortium
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)水閘管理事務(wù)中心
Name:Shanghai Pudong New Area Sluice Management Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)川沙新鎮(zhèn)勤川路**8號(hào)
Address:**8 Qinchuan Road, Chuansha New Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海至賢工程管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Zhixian Engineering Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市普陀區(qū)中江路**9號(hào)**號(hào)樓**2室
Address:Room **2, Building **, **9 Zhongjiang Road, Putuo District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:張貝
Contact:Zhang Bei
電 話:**********5
Tel:**********5