項(xiàng)目概況
Overview
****年張江科學(xué)城展示廳后勤保障項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forLogistics Support Project for Zhangjiang Science City Exhibition Hall in ****should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network
)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:****年張江科學(xué)城展示廳后勤保障項(xiàng)目
Project Name:Logistics Support Project for Zhangjiang Science City Exhibition Hall in ****
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年張江科學(xué)城展示廳后勤保障項(xiàng)目
Package Name:Logistics Support Project for Zhangjiang Science City Exhibition Hall in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:全面負(fù)責(zé)張江科學(xué)城展示廳現(xiàn)場(chǎng)接待運(yùn)營(yíng)工作,具體包括參觀團(tuán)隊(duì)接待、重要會(huì)議會(huì)務(wù)、主題活動(dòng)、展品管理、展廳設(shè)備設(shè)施日常保障、日常行政后勤管理及其他等。(詳見(jiàn)招標(biāo)文件第三部分-服務(wù)需求書(shū))。
Brief specification description or basic overview of the project:Fully responsible for the on-site reception and operation of the Zhangjiang Science City Exhibition Hall, including reception of visiting teams, important conference events, themed activities, exhibit management, daily support of exhibition hall equipment and facilities, daily administrative and logistical management, and other related tasks. (See Part III - Service Requirements Specification in the bidding documents for details).
合同履約期限:****年**月**日-****年**月**日。
The Contract Period:From January 1st, **** to December **st, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本采購(gòu)項(xiàng)目執(zhí)行政府采購(gòu)有關(guān)鼓勵(lì)支持創(chuàng)新、綠色發(fā)展以及支持中小企業(yè)、福利企業(yè)等政策規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements government procurement policies and regulations that encourage and support innovation, green development, as well as support small and medium-sized enterprises and welfare enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的潛在投標(biāo)人,不得參加本項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng);
2、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同潛在投標(biāo)人,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);
3、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包;
4、本項(xiàng)目專門(mén)面向中小微企業(yè)采購(gòu)。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Potential bidders who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in the procurement activities of this project; 2. The same person in charge of the unit or different potential bidders with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; 3. This project does not allow subcontracting; 4. This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:Shanghai Municipal Government Procurement Network
(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開(kāi)標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)桂林路**6號(hào)華鑫中心4幢1樓會(huì)議室。
Place of Bid Opening:Conference Room, 1st Floor, Building 4, Huaxin Center, No. **6 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai.
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
開(kāi)標(biāo)所需攜帶其他材料:提供投標(biāo)文件正本一份、副本四份(紙質(zhì)文件)并密封,須與上傳的電子投標(biāo)文件內(nèi)容一致,如果上傳的電子投標(biāo)文件與紙質(zhì)投標(biāo)文件存在差異,以上傳的電子投標(biāo)文件為準(zhǔn),紙質(zhì)文件僅作備查使用,不作為評(píng)審依據(jù),屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人的法定代表人或其授權(quán)的投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的CA證書(shū)和可以無(wú)線上網(wǎng)的筆記本電腦出席開(kāi)標(biāo)會(huì)。
Other materials required for bid opening: One original and four copies (paper documents) of the bid documents must be provided and sealed, which must be consistent with the content of the uploaded electronic bid documents. If there are any differences between the uploaded electronic bid documents and the paper bid documents, the uploaded electronic bid documents shall prevail. The paper documents are only for reference and not used as a basis for evaluation. At that time, the legal representative of the bidder or its authorized bidder representative shall attend the bid opening meeting with the CA certificate used for bidding and a laptop computer with wireless internet access.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市張江科學(xué)城建設(shè)管理辦公室(本部)
Name:Shanghai Zhangjiang Science City Construction Management Office (Headquarters)
地 址:上海市浦東新區(qū)張東路****號(hào)3號(hào)樓
Address:Building 3, No. **** Zhangdong Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海信投建設(shè)有限公司
Name:上海信投建設(shè)有限公司
地 址:上海市徐匯區(qū)桂林路**6號(hào)華鑫中心4幢1樓
Address:1st Floor, Building 4, Huaxin Center, No. **6 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:********、********、**********1
Contact Information:********、********、**********1
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:姚陳英、魏暢暢
Contact:Yao Chenying, Wei Changchang
電 話:********、********、**********1
Tel:********、********、**********1