項目概況
Overview
臨港新片區(qū)區(qū)域化城市綜合運營服務(wù)(區(qū)域四、區(qū)域一)招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forPublic Tender Notice for Regional Urban Comprehensive Operation Services (Region 4 and 1) in Lingang New Areashould obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項目名稱:臨港新片區(qū)區(qū)域化城市綜合運營服務(wù)(區(qū)域四、區(qū)域一)
Project Name:Public Tender Notice for Regional Urban Comprehensive Operation Services (Region 4 and 1) in Lingang New Area
預(yù)算編號:****-W********, ****-W********
Budget No.:****-W********, ****-W********
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:0元;自籌資金:********元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:0元;自籌資金:********元)
最高限價(元):包1-********.**元,包2-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,Package No.2 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:臨港新片區(qū)區(qū)域化城市綜合運營服務(wù)(區(qū)域四)
Package Name:Public Tender Notice for Regional Urban Comprehensive Operation Services (Region 4 ) in Lingang New Area
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:包括但不僅限于區(qū)域四的市政道路及附屬設(shè)施、公園及綠化的配套設(shè)施養(yǎng)護(hù)管理工作(具體以設(shè)施量清單為準(zhǔn)),詳細(xì)范圍及要求請見附件
Brief specification description or basic overview of the project:The scope includes, but is not limited to, the maintenance and management of municipal roads and ancillary facilities in Region 4, as well as supporting facilities for parks and green spaces (specific details subject to the facility inventory). For the detailed scope and requirements, please refer to the appendix.
包名稱:臨港新片區(qū)區(qū)域化城市綜合運營服務(wù)(區(qū)域一)
Package Name:Public Tender Notice for Regional Urban Comprehensive Operation Services (Region 1 ) in Lingang New Area
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:包括但不僅限于區(qū)域一的市政道路及附屬設(shè)施、公園及綠化的配套設(shè)施養(yǎng)護(hù)管理工作(具體以設(shè)施量清單為準(zhǔn)),詳細(xì)范圍及要求請見附件
Brief specification description or basic overview of the project:The scope includes, but is not limited to, the maintenance and management of municipal roads and ancillary facilities in Region 1, as well as supporting facilities for parks and green spaces (specific details subject to the facility inventory). For the detailed scope and requirements, please refer to the appendix.
合同履約期限:各包件:本項目服務(wù)期限自**年1月1日起期限三年,采取一次招標(biāo)三年沿用、分三個年度分別簽訂合同的方式實施。
The Contract Period:For each contract package: The service period for this project commences on January 1, ****, for a duration of three years. The project will be implemented through a one-time tender process with the awarded terms applying for the entire three-year period, and contracts will be signed separately for each of the three annual periods.
本項目(是)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目第1包面向大、中、小、微型等各類供應(yīng)商采購;本項目第2包面向大、中、小、微型等各類供應(yīng)商采購;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:According to theMeasures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprisesand other relevant regulations, this procurement project is exclusively reserved for small and medium-sized enterprises (SMEs). Eligible SMEs shall submit theDeclaration Letter for Small and Medium-sized Enterprisesas required.
(c)本項目的特定資格要求:3、本項目接受聯(lián)合投標(biāo)。聯(lián)合投標(biāo)的須符合招標(biāo)文件規(guī)定:提交聯(lián)合投標(biāo)協(xié)議且格式符合招標(biāo)文件要求,聯(lián)合體成員不得多于2家,聯(lián)合體各方不得再單獨參加或者與其他供應(yīng)商另外組成聯(lián)合體參加同一合同項下的政府采購活動。應(yīng)由聯(lián)合體主辦方在上海政府采購云平臺進(jìn)行報名及投標(biāo)操作。
(c)Specific qualification requirements for this program:Joint Bids: (YES)Available
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:www.zfcg.sh.gov.cn
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
This project is a government procurement project without reserved procurement quotas.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)城市建設(shè)交通運輸事務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)住房保障事務(wù)中心、上海市臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督站)
Name:Shanghai Lingang New Area Urban Construction and Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Project Quality and Safety Supervision Station)
地 址:環(huán)湖北二路**0號B3棟**3室
Address:Room **3, Building B3, No. **0, Huanhu North Second Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海市政府采購中心
Name:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal
地 址:上海市大連路**5號
Address:No.**5 Dalian Road
聯(lián)系方式:********
Contact Information:********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:張澤平
Contact:Zhang Zeping
電 話:********
Tel:********
附件信息: