項目概況
Overview
****年曹路社區(qū)文化活動中心運營管理服務采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for**** Cao Road Community Cultural Activity Center Operation and Management Servicesshould obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:****年曹路社區(qū)文化活動中心運營管理服務
Project Name:**** Cao Road Community Cultural Activity Center Operation and Management Services
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年曹路社區(qū)文化活動中心運營管理服務
Package Name:**** Cao Road Community Cultural Activity Center Operation and Management Services
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:負責曹路社區(qū)文化活動中心(民區(qū)路9號、顧路老街**0號)的運營管理服務
Brief Specification Description:Responsible for the operation and management services of the Caolu Community Cultural Activity Center (No. 9 Minqu Road, No. **0 Gulu Old Street)
合同履約期限:自合同簽訂之日起生效至合同全部履行完畢
The Contract Period:Effective from the date of signing the contract until the full performance of the contract.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:促進中小企業(yè)發(fā)展、促進殘疾人就業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and facilitate employment for people with disabilities.
(c)本項目的特定資格要求:3、本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)法人、自然人等各類供應商采購。(殘疾人福利性單位、監(jiān)獄企業(yè)視同小型、微型企業(yè)。)如投標人為中小企業(yè),且滿足《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財庫[****]**號)規(guī)定條件的,必須提供《中小企業(yè)聲明函》。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. This project is open to various suppliers including large, medium, small, and micro enterprises, institutional legal persons, and natural persons. (Welfare units for the disabled and prison enterprises are regarded as small and micro enterprises.) If the bidder is a small or medium-sized enterprise and meets the conditions stipulated in the "Administrative Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises in Government Procurement" (Cai Ku [****] No. **), it must provide a "Declaration of Small and Medium-sized Enterprise".
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:本次投標采用網(wǎng)上遞交磋商響應文件的方式,供應商應根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]** 號)的規(guī)定,在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 上傳電子磋商響應文件。
Place:This bid will be submitted online in the form of negotiation response documents. Suppliers shall upload electronic negotiation response documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) at http://www.zfcg.sh.gov.cn/ in accordance with the provisions of the Notice of the Shanghai Municipal Finance Bureau on the Official Operation of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform Bidding System (Hu Cai Cai [****] No. **).
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:浦東新區(qū)環(huán)科路**5號1號樓**1室
Place:Room **1, Building 1, No. **5 Huanke Road, Pudong New Area
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)曹路鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:浦東新區(qū)上川路****號
Address:**** Shangchuan Road, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價咨詢事務所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號1號樓**1室
Address:Room **1, Building 1, No. **5 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**********7
Contact Information:**********7
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 顧振華
Contact: Gu Zhenhua
電 話:**********7
Tel:**********7