項目概況
Overview
三林鎮(zhèn)專職消防站服務項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forSanlin Town Professional Fire Station Service Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************6-********
Project No.:********************6-********
項目名稱:三林鎮(zhèn)專職消防站服務項目
Project Name:Sanlin Town Professional Fire Station Service Project
預算編號:****-********4, ****-K********
Budget No.:****-********4, ****-K********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:三林鎮(zhèn)專職消防站服務項目
Package Name:Sanlin Town Professional Fire Station Service Project
數(shù)量:2
Quantity:2
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:專職消防站將充分發(fā)揮自己的專業(yè)和優(yōu)勢,積極配合相關部門指導社區(qū)、行政村制定消防救援應急預案、定期開展消防安全應急演練、消防知識宣傳、技能培訓及協(xié)助相關工作人員進行日常檢查,不斷提高專職消防站、鎮(zhèn)域內企業(yè)、商戶及居民的消防安全知識及滅火逃生技能(具體要求詳見競爭性磋商文件—第三章 采購需求書)。
Brief Specification Description:The full-time fire station will fully leverage its expertise and advantages, actively cooperate with relevant departments to guide communities and administrative villages in formulating fire rescue emergency plans, regularly conduct fire safety emergency drills, promote fire safety knowledge, carry out skills training, and assist relevant staff in conducting daily inspections. Continuously enhance the fire safety knowledge and fire extinguishing and escape skills of full-time fire stations, enterprises, merchants and residents within the town (for specific requirements, please refer to Chapter 3 of the competitive negotiation document - Procurement Requirements).
合同履約期限:服務期限**個月,具體日期以合同簽訂日期為準
The Contract Period:The service period is ** months, with the exact date subject to the contract signing date
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)項目執(zhí)行《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》的通知(財庫〔****〕**號)及《關于進一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度》的通知(財庫〔****〕**號);(2)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠;(3)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(4)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔****〕**號和財政部財庫〔****〕**號文公布的節(jié)能環(huán)保產品品目清單中的產品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策;(5)購買國貨政策:本項目不接受進口產品;(6)按照《中小企業(yè)劃分標準規(guī)定》(工信部聯(lián)企業(yè)[****]**0號),本項目中小企業(yè)所屬的行業(yè)為租賃和商務服務業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) The project implements the "Notice on Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [****] No. **) and the "Notice on Further Increasing the Support for Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" (CAI Ku [****] No. **). (2) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be implemented for products from small and medium-sized enterprises. (3) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; ... For more details, please refer to the Chinese announcement
(c)本項目的特定資格要求:3. 本項目僅面向中、小、微型等各類供應商采購。
4. 本項目不允許轉包。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Comply with the provisions of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; 2. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation cases, or serious illegal and untrustworthy behaviors in government procurement on the websites of "Credit China" (www.creditchina.gov.cn) and China government procurement network (www.ccgp.gov.cn); 3. This project is only open for procurement from various types of suppliers, including medium, small and micro ones. 4. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get on online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:線上遞交地址:上海市政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn) 紙質文件遞交地址:上海市黃浦區(qū)打浦路**3號榮科大廈**樓****室
Place:Submitted online address: Shanghai government procurement network (http://www.zfcg.sh.gov.cn) paper documents submitted address: Shanghai huangpu district **3 da pu road RongKe building, room ****, the **th floor
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市黃浦區(qū)打浦路**3號榮科大廈**樓****室
Place:Shanghai huangpu district **3 da pu road RongKe building, room ****, the **th floor
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)三林鎮(zhèn)人民政府
Name:The People's Government of Sanlin Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)凌兆路**5號
Address:No. **5, Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海容基工程項目管理有限公司
Name:Shanghai Rongji Project Management Co., LTD
地 址:上海市黃浦區(qū)打浦路**3號榮科大廈**樓
Address:**th Floor, Rongke Building, No. **3, Dapu Road, Huangpu District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 張蓓蓓
Contact: Zhangbeibei
電 話:**********2
Tel:**********2