項(xiàng)目概況
Overview
城運(yùn)管理輔助服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forUrban operation management auxiliary servicesshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱:城運(yùn)管理輔助服務(wù)
Project Name:Urban operation management auxiliary services
預(yù)算編號(hào):****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):無(wú)
Maximum Price(Yuan): -
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:城運(yùn)管理輔助服務(wù)
Package Name:Urban operation management auxiliary services
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:為加強(qiáng)滬東新村街道區(qū)域公共秩序、治安秩序、道路交通秩序、環(huán)境秩序等綜合管理工作,采購(gòu)人擬通過(guò)公開招標(biāo)選擇一家合格的供應(yīng)商進(jìn)行滬東新村街道城運(yùn)管理輔助服務(wù),主要服務(wù)內(nèi)容是負(fù)責(zé)轄區(qū)內(nèi)各類城市綜合管理問(wèn)題的發(fā)現(xiàn)、上報(bào)、處置、核查及配合相關(guān)執(zhí)法隊(duì)伍開展聯(lián)合處置等工作。
具體內(nèi)容及要求詳見招標(biāo)文件第三章—服務(wù)需求書。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to enhance the comprehensive management of public order, public security order, road traffic order, environmental order and other aspects in the Hudong Xincun Sub-district area, the purchaser intends to select a qualified supplier through public bidding to provide auxiliary services for urban operation management in Hudong Xincun Sub-district. The main service content is to be responsible for the discovery, reporting, handling, verification of various urban comprehensive management issues within the jurisdiction, and to cooperate with relevant law enforcement teams in joint handling and other work. For specific content and requirements, please refer to Chapter Three - Service Requirements of the tender documents.
合同履約期限:****年**月1日至****年**月**日。
The Contract Period:From November 1, **** to October **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格扣除優(yōu)惠 ;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, no price deduction benefits will be implemented for small and medium-sized enterprises. (2) Welfare units for the disabled and regard them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、須具有《保安服務(wù)許可證》;
2、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包、分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Must have a "Security Service License"; 2. Subcontracting or assignment is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海市政府采購(gòu)網(wǎng)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: the Shanghai government procurement network http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to ** city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For specific meeting rooms, please refer to the sign on that day)
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項(xiàng)目已于****年8月**日在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=G7zIjBNg8zQCy8Ir4niHzg==&utm=web-purchaseplan-front.7c**d**9.0.0.**fad****b****f0bda**dd**8f****5。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來(lái)參加開標(biāo),另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海市政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海市政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on August **, ****. The link to the announcement is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=G7zIjBNg8zQCy8Ir4niHzg==&utm=web-purchaseplan-front.7c ** d**9. 0.0.** fad****b****f0bda**dd**8f****5. For details, please refer to the procurement documents.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:滬東新村街道辦事處(本級(jí))
Name:Hudong Xincun Sub-district Office (at this level)
地 址:上海市浦東新區(qū)蘭城路**9號(hào)
Address:No. **9, Lancheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓
Address:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:劉未
Contact:Liu Wei
電 話:**********2
Tel:**********2