項(xiàng)目概況
Overview
綠化專(zhuān)項(xiàng)整治項(xiàng)目(奉賢園區(qū)綠地)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forSpecialized Greening Improvement Initiative for Fengxian Park Green Spaceshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************2-********
Project No.:********************2-********
項(xiàng)目名稱(chēng):綠化專(zhuān)項(xiàng)整治項(xiàng)目(奉賢園區(qū)綠地)
Project Name:Specialized Greening Improvement Initiative for Fengxian Park Green Space
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):綠化專(zhuān)項(xiàng)整治項(xiàng)目(奉賢園區(qū)綠地)
Package Name:Specialized Greening Improvement Initiative for Fengxian Park Green Space
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:按照分級(jí)、分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)要求,對(duì)新開(kāi)河?xùn)|側(cè)綠地、友誼河南側(cè)綠地開(kāi)展環(huán)境整治。整治內(nèi)容包括雜草清除、土地平整、垃圾外運(yùn)及播種草籽等,按照公園綠地中三類(lèi)生態(tài)型養(yǎng)護(hù)標(biāo)準(zhǔn),落實(shí)綠地管養(yǎng)工作
Brief Specification Description:In strict accordance with the hierarchical and categorical standards, environmental remediation will be implemented for the green space on the east side of Xinkai River and the green space on the south side of Youyi River. The remediation scope encompasses weed eradication, land grading, waste removal, and hydro-seeding. Routine management and conservation will subsequently be executed in line with the Category-III ecological maintenance benchmark for park green space.
合同履約期限:自合同簽訂生效后**天內(nèi)完成全部綠化整治服務(wù)工作并通過(guò)采購(gòu)人驗(yàn)收。
The Contract Period:Delivery shall be completed within ** days from the effective date of the contract.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿(mǎn)足的資格要求:根據(jù)《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展辦法》等規(guī)定,本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu)。中小企業(yè)應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定提供《中小企業(yè)聲明函》。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:In accordance with the "Measures on Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement" and other regulations, this project is specifically aimed at procurement from micro and small enterprises. Small and Medium enterprises should provide the "Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises" as stipulated.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:This project does not accept joint bidding.??
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement initiative with reserved shares for specific entities, adopting the "full reservation" measure for the entire procurement scope.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):中國(guó)(上海)自由貿(mào)易試驗(yàn)區(qū)臨港新片區(qū)管理委員會(huì)
Name:China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Lingang New Area Management Committee
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號(hào)
Address:No. **0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海市政府采購(gòu)中心
Name:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal
地 址:上海市大連路**5號(hào)
Address:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal ,No.**5 Dalian Road
聯(lián)系方式:********
Contact Information:********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 高際航
Contact: Gao Jihang
電 話(huà):********
Tel:********
附件信息: