項目概況
Overview
臨港新片區(qū)交通一體化指揮中心物業(yè)管理(X2路)招標項目的潛在投標人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forLingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route)should obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項目名稱:臨港新片區(qū)交通一體化指揮中心物業(yè)管理(X2路)
Project Name:Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route)
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:臨港新片區(qū)交通一體化指揮中心物業(yè)管理(X2路)
Package Name:Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route) Lingang New Area Integrated Transportation Command Center Property Management (X2 Route)
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目為上海市臨港新片區(qū)城市建設(shè)交通運輸事務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)住房保障事務(wù)中心、上海市臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督站)物業(yè)管理服務(wù),包括設(shè)施設(shè)備管理,保安,保潔,綠化服務(wù)等內(nèi)容。
Brief specification description or basic overview of the project:This project involves property management services for the Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station), encompassing facility and equipment management, security, cleaning, landscaping services, and related tasks.
合同履約期限:自合同簽訂生效且采購人通知入場之日起一年。
The Contract Period:One year from the date the contract takes effect and the purchaser notifies the contractor to commence work.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:根據(jù)《政府采購促進中小企業(yè)發(fā)展辦法》等規(guī)定,本項目專門面向中小企業(yè)采購。中小企業(yè)應(yīng)當按照規(guī)定提供《中小企業(yè)聲明函》。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Qualification Requirements for Implementing Government Procurement Policies
In accordance with the Measures for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises through Government Procurement and other relevant regulations, this project is specifically reserved for procurement from small and medium-sized enterprises. Small and medium-sized enterprises shall provide the Declaration Letter for Small and Medium-sized Enterprises as required.
(c)本項目的特定資格要求:3、本項目不接受聯(lián)合投標。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. This project does not accept joint bids.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標地點:上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:www.zfcg.sh.gov.cn
開標時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:www.zfcg.sh.gov.cn
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
-
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement quota project, with the reserved procurement quota measure being an overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)城市建設(shè)交通運輸事務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)住房保障事務(wù)中心、上海市臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督站)
Name:Shanghai Lingang New Area Urban Construction and Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station) Shanghai Lingang New Area Urban Construction and Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station)
地 址:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)環(huán)湖北二路**0號B3棟**3室
Address:Room **3, Building B3 **0 Huanhu North 2nd Road Nanhui New Town, Pudong New Area Shanghai Room **3, Building B3, **0 Huanhu North 2nd Road, Nanhui New Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海市政府采購中心
Name:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal
地 址:上海市大連路**5號
Address:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal ,No.**5 Dalian Road
聯(lián)系方式:********
Contact Information:**1-********
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:晉一民
Contact:Jin Yimin
電 話:********
Tel:**1-********
附件信息: