項目概況
Overview
浦東新區(qū)看守所、拘留所遷建工程功能性修復采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forFunctional restoration of the relocation project of detention centers and detention centers in Pudong New Areashould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:浦東新區(qū)看守所、拘留所遷建工程功能性修復
Project Name:Functional restoration of the relocation project of detention centers and detention centers in Pudong New Area
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******4.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******4.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:浦東新區(qū)看守所、拘留所遷建工程功能性修復
Package Name:Functional restoration of the relocation project of detention centers and detention centers in Pudong New Area
數量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:本項目位于上海市浦東新區(qū)宣橋鎮(zhèn)**-**a、**-**a地塊,為減少場地封閉施工帶來的影響,進行功能性修復工程。本項目主要內容為施工便道優(yōu)化及拓寬村道、增設排水管道等。(具體數量及要求詳見工程量清單及圖紙)
Brief Specification Description:This project is located in Plots **-**a and **-**a, Xuanqiao Town, Pudong New Area, Shanghai. To minimize the impact of site closure construction, functional restoration works will be carried out. The main contents of this project include the optimization of construction access roads, the widening of village roads, and the addition of drainage pipes, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)
合同履約期限:施工工期**日歷天(以采購人指令為準),計劃開工日期:****年 **月**日(暫定,具體開工日期以采購人通知為準)
The Contract Period:The construction period is ** calendar days (subject to the instructions of the purchaser). The planned start date is October **, **** (tentative, the exact start date is subject to the notice of the purchaser).
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次采購若符合政府強制采購節(jié)能產品、鼓勵環(huán)保產品、扶持福利企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)、促進中小企業(yè)發(fā)展、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實相關政策。(1)落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購。評審時,中小企業(yè)產品均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產品政策:在技術、服務等指標同等條件下,對財政部財庫〔****〕**號和財政部財庫〔****〕**號文公布的節(jié)能環(huán)保產品品目清單中的產品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產品品目清單中以“★”標注的產品,實行強制采購。供應商須提供具有國家確定的認證機構出具的、處于有效期之內的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策。(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this procurement complies with government policies such as mandatory purchase of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented. (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price deduction benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises. (3) Policy for giving priority to the procurement of energy-saving and ……
(c)本項目的特定資格要求:(1)具備市政公用工程施工總承包三級及其以上資質;
(2)具備有效的安全生產許可證;
(3)本項目擬派項目負責人須具備市政公用工程專業(yè)二級(及其以上)注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產知識考核合格證書,且不得擔任其他在建建設工程項目的項目負責人。
(c)Specific qualification requirements for this program:Possess a Grade 3 or above general contracting qualification for municipal public works construction; (2) Possess a valid work safety license; (3) The proposed project leader for this project must hold a second-level (or above) registered constructor professional qualification in municipal public works, possess a valid certificate of qualification for safety production knowledge assessment, and must not concurrently serve as the project leader for any other ongoing construction project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網上獲取
To Obtain:Get it online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應文件:上海政府采購網(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質響應文件:上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓A座7樓(詳見當天會議指示牌)
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 7th Floor, Block A, Building 6, No. **9, Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (for details, please refer to the meeting sign on the day)
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓A座7樓(詳見當天會務安排)
Place:7th Floor, Block A, Building 6, No. **9, Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (For details, please refer to the conference arrangements for the day)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、本項目已于****年8月5日在上海政府采購網發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=TsoqQtRDrZoG5wK7euVfHA==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.**.****ee****0b**f**f**6fece******2。
2、磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網)。
3、發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網”、“/”通知,請供應商關注。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on August 5, ****. Announcement link: http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=TsoqQtRDrZoG5wK7euVfHA==&utm=site.site-PC-****5.****-pc- WSG - secondLevelPage - front. **.**** ee****0b**f**f**6fece******2. 2. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the consultation. In addition, please bring your own wireless Internet card and a laptop with wireless Internet access (the laptop should be confirmed in advance whether it has browser Settings, CA certificate manager download, etc.) Make sure it matches the CA certificate to log in to the Shanghai Government Procurement Network normally. 3. Media ……
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measures are reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市公安局浦東分局
Name:Pudong Branch of Shanghai Municipal Public Security Bureau
地 址:上海市浦東新區(qū)丁香路**5號
Address:No. **5, Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海新建設工程咨詢有限公司
Name:Shanghai New Construction Engineering Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓A座7樓
Address:7th Floor, Block A, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********7
Contact Information:**********7
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 朱曉毅
Contact: Zhu Xiaoyi
電 話:**********7
Tel:**********7