項(xiàng)目概況
Overview
專業(yè)設(shè)備保修招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forProfessional Equipment Warrantyshould obtain the tender documents from (www.zfcg.sh.gov.cn)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:專業(yè)設(shè)備保修
Project Name:Professional Equipment Warranty
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:專業(yè)設(shè)備保修
Package Name:Professional Equipment Warranty
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:全院專業(yè)醫(yī)療設(shè)備相關(guān)維修、保養(yǎng)、資產(chǎn)管理等外包服務(wù),服務(wù)內(nèi)容包含:人員駐點(diǎn)、專業(yè)設(shè)備管理系統(tǒng)、設(shè)備資產(chǎn)清點(diǎn)、故障設(shè)備維修、設(shè)備定期日常維護(hù)保養(yǎng)、設(shè)備定期巡檢、配合設(shè)備質(zhì)控等相關(guān)檢查、協(xié)助計(jì)量檢定工作、提供設(shè)備物聯(lián)等。具體詳見第三章服務(wù)需求書。
Brief specification description or basic overview of the project:Hospital-wide Outsourcing Services for Professional Medical Equipment Maintenance, Servicing, and Asset Management.Services include: on-site personnel support, professional equipment management systems, equipment inventory auditing, malfunction repairs, routine periodic maintenance, regular equipment inspections, collaboration with quality control and related inspections, assistance in metrological verification, and provision of equipment IoT connectivity.For detailed requirements, please refer to Chapter 3: Service Requirements.
合同履約期限:****年**月**日至****年**月**日。
The Contract Period:October 1, **** to September **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本采購項(xiàng)目推行節(jié)能產(chǎn)品、環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品政府采購,促進(jìn)中小企業(yè)、監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位發(fā)展,扶持不發(fā)達(dá)地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)等相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements government procurement policies for energy-saving products and environmentally labeled products, promotes the development of small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and disability welfare organizations, and supports underdeveloped regions and ethnic minority areas in accordance with relevant policies.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、單位負(fù)責(zé)人為同一人或存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動(dòng);
4、本項(xiàng)目非專門面向中小型企業(yè)采購。
5、本次招標(biāo)不接受聯(lián)合投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(ⅲ)Different suppliers that share the same legal representative or have direct controlling/shareholding/management relationships are prohibited from participating in the same government procurement contract.
(ⅳ)This project is not specifically for small and medium-sized enterprises..
(ⅴ)Joint bidding will not be accepted for this tender.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)7樓會(huì)議室
Place of submission of bid documents:Electronic Bid Documents:Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn/)
Backup Paper Bid Documents:Conference Room, 7th Floor, No. **** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai, China
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)7樓會(huì)議室
Place of Bid Opening:Conference Room, 7th Floor, No. **** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai, China
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項(xiàng)目采購意向公告網(wǎng)址為https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=KH7QvqB9Zp7IqSDDkAD2WA==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.b6e******6e**1f**a1b**f********4。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請(qǐng)自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
1.The procurement notice for this project is available at:
https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=KH7QvqB9Zp7IqSDDkAD2WA==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.b6e******6e**1f**a1b**f********4
2.For the bid opening, bidders must bring:The digital certificate (CA certificate) used for bid submission,A printed backup copy of the bid documents,A wireless internet device and a laptop with internet access capability (Note: Our company does not provide WiFi. Please ensure your laptop is pre-configured with proper browser settings and has the CA certificate manager installed to access the Shanghai Government Procurement Network.)
3.Announcement platform: Any changes to the above information will be notified through the "Shanghai Government Procurement Network" (www.zfcg.sh.gov.cn). Suppliers should pay close attention to updates.
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)人民醫(yī)院
Name:Shanghai Pudong New Area People's Hospital
地 址:上海市浦東新區(qū)川沙鎮(zhèn)川環(huán)南路**0號(hào)
Address:No. **0 Chuanhuan South Road, Chuansha Town, Pudong New Area, Shanghai, China
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設(shè)咨詢有限公司
Name:Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(hào)
Address:No. **** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai, China
聯(lián)系方式:**********1、**********1
Contact Information:**********1、**********1
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:李松、楊辰俊、張鋒平
Contact:Mr. Li, Mr. Yang, Mr. Zhang
電 話:**********1、**********1
Tel:**********1、**********1