項(xiàng)目概況
Overview
合慶鎮(zhèn)和美鄉(xiāng)村二期建設(shè)項(xiàng)目建設(shè)管理服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forConstruction management services for the second phase of the Heqing Town Harmonious and Beautiful Countryside construction projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************1-********
Project No.:********************1-********
項(xiàng)目名稱:合慶鎮(zhèn)和美鄉(xiāng)村二期建設(shè)項(xiàng)目建設(shè)管理服務(wù)
Project Name:Construction management services for the second phase of the Heqing Town Harmonious and Beautiful Countryside construction project
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:合慶鎮(zhèn)和美鄉(xiāng)村二期建設(shè)項(xiàng)目建設(shè)管理服務(wù)
Package Name:Construction management services for the second phase of the Heqing Town Harmonious and Beautiful Countryside construction project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目主要涉及為進(jìn)一步深入實(shí)施“五好兩宜”和美鄉(xiāng)村建設(shè)。主要包括公共基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、生態(tài)環(huán)境和風(fēng)貌提升、現(xiàn)代農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)建設(shè)、新產(chǎn)業(yè)新業(yè)態(tài)項(xiàng)目配套等建設(shè)項(xiàng)目,涉及房屋提升改造建筑面積約******平方米。現(xiàn)通過(guò)競(jìng)爭(zhēng)性磋商方式擇優(yōu)選取一家供應(yīng)商對(duì)本項(xiàng)目提供代建管理服務(wù)。
Brief Specification Description:This project primarily involves the further implementation of the "Five Goods and Two Suitabilities" initiative for the construction of beautiful villages. It mainly encompasses construction projects such as public infrastructure development, ecological environment and style enhancement, modern agricultural industry construction, and supporting facilities for new industries and business models. The project involves the upgrading and renovation of approximately **0,**0 square meters of building area. We are now seeking a qualified supplier through competitive negotiation to provide construction management services for this project.
合同履約期限:自合同簽訂之日起至項(xiàng)目竣工交付使用。
The Contract Period:From the date of signing the contract to the completion and delivery of the project for use.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小微企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at procurement for small and medium-sized enterprises. During the evaluation process, small and micro enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1.滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
2.落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小微企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
3.本項(xiàng)目的特定資格要求:1)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
2)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
4)本次采購(gòu)不接受聯(lián)合體響應(yīng),不允許合同轉(zhuǎn)讓與分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:See the competitive negotiation document for details
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)成山路**0號(hào)B樓****室
Place:Room ****, Building B, No. **0 Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)成山路**0號(hào)B樓****室
Place:Room ****, Building B, No. **0 Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved procurement shares, and the measure for reserved procurement shares is overall reservation
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:合慶鎮(zhèn)慶榮路**1號(hào)
Address:No. **1, Qingrong Road, Heqing Town
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海協(xié)營(yíng)投資咨詢有限公司
Name:Shanghai Xieying Investment Consulting Co., Ltd
地 址:浦東新區(qū)成山路**0號(hào)****
Address:No. **1, Qingrong Road, Heqing Town
聯(lián)系方式:**********6
Contact Information:**********6
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 黃擎
Contact: Huang Qing
電 話:**********6
Tel:**********6