項目概況
Overview
****年度社會治理工作輔助服務(wù)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** social governance work auxiliary servicesshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:****年度社會治理工作輔助服務(wù)
Project Name:**** social governance work auxiliary services
預(yù)算編號:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******4.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******4.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年度社會治理工作輔助服務(wù)
Package Name:**** social governance work auxiliary services
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:主要內(nèi)容為對老港鎮(zhèn)域內(nèi)鎮(zhèn)管市政設(shè)施、林業(yè)綠化、河道及附屬設(shè)施、田間窩棚及五違四必現(xiàn)象開展巡視發(fā)現(xiàn)、上報、協(xié)助處理工作,同時做好平安屋值守等服務(wù),以持續(xù)優(yōu)化老港鎮(zhèn)域環(huán)境,鞏固前期社會治理成效。
Brief Specification Description:The main content is to carry out inspections and discoveries, reports, and assist in the handling of municipal facilities, forestry greening, rivers and ancillary facilities, field shacks and five violations and four must-have phenomena in Laogang Town, and at the same time do a good job in safe house duty and other services, so as to continuously optimize the environment of Laogang Town and consolidate the effectiveness of social governance in the early stage.
合同履約期限:一年
The Contract Period:One year
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目專門面向中小企業(yè)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically for small and medium-sized enterprises
(c)本項目的特定資格要求:3、投標人必須是具有獨立法人資格、依法納稅的企業(yè)或社會組織,并按照中華人民共和國公司法運作,并獨立于招標人和招標代理機構(gòu)。
4、投標人在以往類似項目中沒有負面記錄、不良社會報道及法律糾紛。
5、投標人須具有相關(guān)經(jīng)營范圍的法人或其他組織,并有相關(guān)服務(wù)項目經(jīng)驗。
6、投標人在投標前三年內(nèi)有無受到各級管理部門處分或處罰的,須主動填報受處分或處罰的記錄,如果不主動填報而被事后發(fā)現(xiàn)的,將取消其投標資格,并按有關(guān)規(guī)定追究責任。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. The bidder must be an enterprise or social organization with independent legal personality, pay taxes in accordance with the law, operate in accordance with the Company Law of the People's Republic of China, and be independent of the bidder and the bidding agency. 4. The bidder has no negative records, bad social reports and legal disputes in similar projects in the past. 5. The bidder must have a legal person or other organization with a relevant business scope and have experience in relevant service projects. 6. If the bidder has been punished or punished by the management departments at all levels within three years before the bidding, he must take the initiative to fill in the record of the punishment or punishment.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get it online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)中山路3-1號
Place:No. 3-1 Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)中山路3-1號
Place:No. 3-1 Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)老港鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:老港鎮(zhèn)建中路7號
Address:No. 7 Jianzhong Road, Laogang Town
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華城工程建設(shè)管理有限公司
Name:Shanghai Huacheng Engineering Construction Management Co., Ltd
地 址:閔行區(qū)田林路****弄**號
Address:No. **, Lane ****, Tianlin Road, Minhang District
聯(lián)系方式:**********4
Contact Information:**********4
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 丁浩楓
Contact: Ding Haofeng
電 話:**********4
Tel:**********4