項目概況
Overview
張江鎮(zhèn)專用水體及小微水體綜合養(yǎng)護項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forComprehensive Maintenance Project of Special Water Bodies and Small & Micro Water Bodies in Zhangjiang Townshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:張江鎮(zhèn)專用水體及小微水體綜合養(yǎng)護項目
Project Name:Comprehensive Maintenance Project of Special Water Bodies and Small & Micro Water Bodies in Zhangjiang Town
預算編號:****-********, ****-K********
Budget No.:****-********, ****-K********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******6.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******6.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:張江鎮(zhèn)專用水體及小微水體綜合養(yǎng)護項目
Package Name:Comprehensive Maintenance Project of Special Water Bodies and Small & Micro Water Bodies in Zhangjiang Town
數(shù)量:2
Quantity:2
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:為持續(xù)落實河道長效管理,做到養(yǎng)護全覆蓋,現(xiàn)擬對**條專用水體及**條小微水體按照新區(qū)養(yǎng)護標準持續(xù)進行專業(yè)規(guī)范化的綜合養(yǎng)護。綜合養(yǎng)護范圍主要包括:巡視檢查、堤防護岸、防汛通道、綠化、護欄、標牌標識等附屬設施維護、水域和陸域保潔、水質跟蹤分析、防汛防臺、違章事件報告、信訪和應急處置等
Brief Specification Description:To continuously implement the long-term management of rivers and achieve full coverage of maintenance, it is now planned to carry out professional and standardized comprehensive maintenance on ** special water bodies and ** small & micro water bodies in accordance with the maintenance standards of the New Area. The scope of comprehensive maintenance mainly includes: patrol inspection; maintenance of auxiliary facilities such as dikes and revetments, flood control channels, greening, guardrails, signs and logos; cleaning of water areas and land areas; tracking and analysis of water quality; flood and typhoon prevention; reporting of illegal incidents; handling of letters and visits; and emergency response, etc.
合同履約期限:****年9月**日至 ****年**月**日止
The Contract Period:From September **, **** to December **, ****
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次采購若符合政府強制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵環(huán)保產(chǎn)品、扶持福利企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)、促進中小微企業(yè)等政策,將落實相關政策
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement meets the policies such as the government's mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, and promotion of small, medium and micro enterprises, the relevant policies will be implemented.
(c)本項目的特定資格要求:3、本項目面向中小微企業(yè)采購。
(c)Specific qualification requirements for this program:3、This project is procured from small, medium and micro enterprises.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:本次響應采用網(wǎng)上響應方式,供應商應根據(jù)有關規(guī)定和方法,在“上海政府采購網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)提交。
Place:This tendering adopts the online tendering method. Suppliers shall submit their tenders through the electronic bidding system on the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations andmethods.
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)新金橋路**1號**0室
Place: This tendering adopts the online tendering method. Suppliers shall submit their tenders through the electronic bidding system on the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations and methods.
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.根據(jù)上海市財政局的規(guī)定,本項目招投標工作必須在上海市政府采購云平臺上進行。本項目潛在供應商在投標前應當自行了解政府采購云平臺的基本規(guī)則、要求、流程,具備網(wǎng)上投標的能力和條件,知曉并愿意承擔電子招投標可能產(chǎn)生的風險。
2.如果供應商發(fā)現(xiàn)響應文件存在數(shù)據(jù)丟失、缺漏、亂碼等情況,或在投標過程中遭遇因系統(tǒng)、網(wǎng)絡故障等技術原因產(chǎn)生的問題,請及時聯(lián)系政府采購云平臺****3。
(i)According to the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding work for this project must be carried out on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform. Potential bidders for this project should, before submitting their bids, independently familiarize themselves with the basic rules, requirements and procedures of the Government Procurement Cloud Platform, possess the capabilities and conditions for online bidding, and be aware of and willing to assume the risks that may arise from electronic bidding.
(ii)If bidders find that there are issues such as data loss, omissions, garbled characters, etc. in their bidding documents, or encounter problems caused by technical reasons such as system failures or network malfunctions during the bidding process, they should promptly contact the GovernmentProcurement Cloud Platform at ****3.
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved procurement shares. The measure for reserving procurement shares is to reserve the entire project.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)人民政府
Name:Zhangjiang Town People's Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)張江路**6號
Address:No. **6, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海浦惠建設管理有限公司
Name:Shanghai Puhui Construction Management Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)新金橋路**1號**0室
Address:Room **0, No. **1 Xinjinqiao Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 范衛(wèi)剛
Contact: Weigang Fan
電 話:**********8
Tel:**********8