項(xiàng)目概況
Overview
張江鎮(zhèn)****年住宅小區(qū)物業(yè)提質(zhì)增能實(shí)事項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** Practical Project for Quality Improvement and Capacity Enhancement of Property Services in Residential Communities of Zhangjiang Townshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱(chēng):張江鎮(zhèn)****年住宅小區(qū)物業(yè)提質(zhì)增能實(shí)事項(xiàng)目
Project Name:**** Practical Project for Quality Improvement and Capacity Enhancement of Property Services in Residential Communities of Zhangjiang Town
預(yù)算編號(hào):****-********0, ****-K********
Budget No.:****-********0, ****-K********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******9.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******9.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):張江鎮(zhèn)****年住宅小區(qū)物業(yè)提質(zhì)增能實(shí)事項(xiàng)目
Package Name:**** Practical Project for Quality Improvement and Capacity Enhancement of Property Services in Residential Communities of Zhangjiang Town
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:在紫晶苑、玉蘭香苑四期等**個(gè)小區(qū)實(shí)施物業(yè)提質(zhì)增能實(shí)事項(xiàng)目,主要建設(shè)內(nèi)容包括:步道維修、道路局部修復(fù)、廣場(chǎng)修繕、屋頂防水翻新、小區(qū)門(mén)頭改造更換、路燈改造、部分墻面維修、花箱安裝、部分室外欄桿維修、地磚踢腳線更換等相關(guān)工程
Brief Specification Description:The practical project of improving and enhancing property services will be implemented in ** residential communities including Zijingyuan and the 4th Phase of Yulanxiangyuan. The main construction contents include the following related projects: sidewalk repair, partial road restoration, square renovation, roof waterproofing renovation, renovation and replacement of community gateways, street lamp transformation, partial wall repair, flower box installation, partial outdoor railing repair, and replacement of floor tile skirting lines.
合同履約期限:工期**日歷天,具體開(kāi)工期以采購(gòu)人指令為準(zhǔn)
The Contract Period:The construction period is ** calendar days, and the specific start date shall be subject to the instructions of the purchaser.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本次采購(gòu)若符合政府強(qiáng)制采購(gòu)節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵(lì)環(huán)保產(chǎn)品、扶持福利企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、促進(jìn)中小微企業(yè)等政策,將落實(shí)相關(guān)政策
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (b) Eligibility requirements for implementing government procurement policies: In this procurement, if it complies with policies such as the mandatory procurement of energy-saving products by the government, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, and promotion of small, medium and micro enterprises, the relevant policies will be implemented.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、具有建筑工程施工總承包三級(jí)及其以上資質(zhì);4、擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人須具有建筑工程二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師資格;5、本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向中小微企業(yè)采購(gòu)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii)Have the Grade III or above qualification for general contracting of building engineering construction;
(iv)The proposed project leader must have the qualification of a Class II or above registered construction engineer in building engineering;(v)This project is specially for procurement from small, medium and micro enterprises.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):本次響應(yīng)采用網(wǎng)上響應(yīng)方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法,在“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)提交
Place:This tendering adopts the online tendering method. Suppliers shall submit their tenders through the electronic bidding system on the "Shanghai Government Procurement Network" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with relevant regulations andmethods.
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)新金橋路**1號(hào)**0室
Place:Room **0, No. **1 Xinjinqiao Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.根據(jù)上海市財(cái)政局的規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)工作必須在上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)上進(jìn)行。本項(xiàng)目潛在供應(yīng)商在投標(biāo)前應(yīng)當(dāng)自行了解政府采購(gòu)云平臺(tái)的基本規(guī)則、要求、流程,具備網(wǎng)上投標(biāo)的能力和條件,知曉并愿意承擔(dān)電子招投標(biāo)可能產(chǎn)生的風(fēng)險(xiǎn)。
2.如果供應(yīng)商發(fā)現(xiàn)響應(yīng)文件存在數(shù)據(jù)丟失、缺漏、亂碼等情況,或在投標(biāo)過(guò)程中遭遇因系統(tǒng)、網(wǎng)絡(luò)故障等技術(shù)原因產(chǎn)生的問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系政府采購(gòu)云平臺(tái)****3。
(i)According to the regulations of the Shanghai Municipal Bureau of Finance, the bidding work for this project must be carried out on the Shanghai Government Procurement Cloud Platform. Potential bidders for this project should independently understand the basic rules, requirements, and procedures of the government procurement cloud platform before bidding, possess the ability and conditions for online bidding, and be aware of and willing to assume the risks that may arise from electronic bidding.
(ii)If bidders find situations such as data loss, omissions, garbled characters in the bidding documents, or encounter problems caused by technical reasons such as system and network failures during the bidding process, they should promptly contact the Government Procurement Cloud Platform at ****3.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved procurement shares. The measure for reserving procurement shares is to reserve the entire project.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)人民政府
Name:Zhangjiang Town People's Government of Pudong New Area, Shanghai
地 址:浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)張江路**6號(hào)
Address:No. **6, Zhangjiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海浦惠建設(shè)管理有限公司
Name: Shanghai Puhui Construction Management Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)新金橋路**1號(hào)**0室
Address: Room **0, No. **1 Xinjinqiao Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 范衛(wèi)剛
Contact: Weigang Fan
電 話:**********8
Tel:**********8