項目概況
Overview
**米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目招標項目的潛在投標人應在上海市政府采購網獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forProcurement Project for **-meter High-Grade Pure Electric Buses Including Battery Purchase and Service Packageshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項目編號:GQ********************2
Project No.:GQ********************2
項目名稱:**米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目
Project Name:Procurement Project for **-meter High-Grade Pure Electric Buses Including Battery Purchase and Service Package
預算編號:GQ********************2-1
Budget No.:GQ********************2-1
預算金額(元):********0元(國庫資金:0元;自籌資金:********0元)
Budget Amount(Yuan):********0(國庫資金:0元;自籌資金:********0元)
最高限價(元):包1-********0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:**米高一級純電動公交車購置含電池購置及服務包采購項目
Package Name:Procurement Project for **-meter High-Grade Pure Electric Buses Including Battery Purchase and Service Package
數量:**
Quantity:**
預算金額(元):********0.**
Budget Amount(Yuan):********0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:A.**輛 ** 米高一級純電動公交車;其中上海浦東新區(qū)金高公共交通有限公司 ** 輛。
B.**套動力電池及服務包(電池供應商按國家和地方技術標準要求提供 8 年全生命周期質保維保及零配件更換等系統(tǒng)配套服務)
(具體詳見第三部分——采購需求)
Brief specification description or basic overview of the project:A. ** units of **-meter high-end pure electric buses; all of which are for Shanghai Pudong New Area Jinguo Public Transport Co., Ltd.
B. ** sets of power batteries and service packages (battery suppliers shall provide 8-year full life cycle quality guarantee, maintenance and replacement of spare parts and other system support services in accordance with national and local technical standards) (for details, please refer to Part Three - Procurement Requirements)
合同履約期限:交付時間:合同簽訂后的 ** 天內完成全部車輛上牌并驗收合格交付(最晚不遲于 **** 年**月交付)
The Contract Period:Delivery Time: All vehicles shall complete licensing, pass acceptance inspection, and be delivered within ** days after the signing of the contract (with the latest delivery date no later than October ****)
本項目(是)接受聯合體投標。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次招標若符合政府強制采購節(jié)能產品、鼓勵環(huán)保產品、扶持福利企業(yè)、促進殘疾人就業(yè)、促進中小企業(yè)發(fā)展、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實相關政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this tender complies with government policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for persons with disabilities, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies will be implemented.
(c)本項目的特定資格要求:本項目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)單位、社會組織等各類供應商采購
(c)Specific qualification requirements for this program:This project is open to procurement from various types of suppliers, including large, medium, small, and micro enterprises, public institutions, social organizations, and others.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標地點:本次投標采用網上投標方式,投標人應根據有關規(guī)定和方法,在“上海政府采購網”(http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)提交。
Place of submission of bid documents:This tender shall be submitted online. Tenderers shall submit their bids through the electronic tendering system of the "Shanghai Municipal Government Procurement Website" (http://www.zfcg.sh.gov.cn) in accordance with the relevant regulations and methods.
開標時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(車行入口)斜土路****號(人行入口)7樓會議室。屆時請投標人代表持投標時所使用的數字證書(CA 證書)參加開標。
Place of Bid Opening:Meeting Room on the 7th Floor, No. **** Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. **** Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai. At that time, representatives of tenderers are requested to attend the bid opening with the digital certificate (CA certificate) used during bid submission.
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海浦東新區(qū)公共交通有限公司
Name:Shanghai Pudong New Area Public Transport Co., Ltd.
地 址:成山路**0號
Address:No. **0 Chengshan Road
聯系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設咨詢有限公司
Name:Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(車行入口)斜土路****號(人行入口)
Address:No. **** Xietu Road (Vehicle Entrance) and No. **** Xietu Road (Pedestrian Entrance), Xuhui District, Shanghai
聯系方式:**********5、**********6
Contact Information:**********5、**********6
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人:鐘嫻、阮班康
Contact:Zhong Xian, Ruan Bankang
電 話:**********5、**********6
Tel:**********5、**********6