項目概況
Overview
曹路鎮(zhèn)****年和美鄉(xiāng)村建設小三園提升項目采購項目的潛在供應商應在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers forSmall Three Parks Improvement Project for the Construction of a Harmonious and Beautiful Countryside in Caolu Town by ****should obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項目名稱:曹路鎮(zhèn)****年和美鄉(xiāng)村建設小三園提升項目
Project Name:Small Three Parks Improvement Project for the Construction of a Harmonious and Beautiful Countryside in Caolu Town by ****
預算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******8.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******8.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:曹路鎮(zhèn)****年和美鄉(xiāng)村建設小三園提升項目
Package Name:Small Three Parks Improvement Project for the Construction of a Harmonious and Beautiful Countryside in Caolu Town by ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:對曙光村、黎明村、前鋒村、永利村、光明村、安基村、趙橋村、直二村、直一村等村進行小三園提升,含新增小三園圍欄、小三園環(huán)境提升等內(nèi)容。具體要求詳見磋商文件內(nèi)采購需求及工程量清單。
Brief Specification Description:The villages of Shuguang, Liming, Qianfeng, Yongli, Guangming, Anji, Zhaoqiao, Zhi'er, and Zhi'yi will undergo an upgrade of their small-scale gardens, which includes the addition of fencing for these gardens and environmental improvements. Detailed specific requirements can be found in the procurement requirements and bill of quantities outlined in the negotiation document
合同履約期限:計劃工期**日歷天
The Contract Period:The planned construction period is ** calendar days
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:2.1落實預留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時,中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。
2.2扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:2.1 Implement measures to reserve a certain share, increase the proportion of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement, and support the development of SMEs: This project specifically targets SME procurement. During the evaluation process, no price discounts will be applied to SME products.
2.2 Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:3.1未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴重違法失信行為記錄名單[以查詢的提交首次響應文件截止之日前3年內(nèi)的信用記錄為準]。
3.2具備市政公用工程施工總承包三級及以上資質(zhì),并具備有效的安全生產(chǎn)許可證。
3.3擬派項目經(jīng)理具有市政公用工程專業(yè)貳級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔任其他在建的建設工程項目的項目經(jīng)理。
(c)Specific qualification requirements for this program:3.1 Not included in the list of dishonesty and dishonesty of the "Credit China Website" (www.creditchina.gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement on the "China Government Procurement Network" (www.ccgp.gov.cn) [subject to the credit record within 3 years before the deadline for submitting the first response document].
3.2 Possess a Grade III or higher qualification for general contracting of municipal public works construction, and possess a valid safety production license.
3.3 The proposed project manager shall possess a registered construction engineer qualification of Grade II or above in the municipal public works discipline, hold a valid certificate of passing the safety production assessment, and not serve as the project manager of any other ongoing construction projects.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子版投標文件:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn); 紙質(zhì)版投標文件:浦東新區(qū)巨峰路**8號巨豐文化大樓6樓
Place:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (http://www.zfcg.sh.gov.cn); Paper bidding documents: 6th Floor, Jufeng Culture Building, **8 Jufeng Road, Pudong New Area
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:浦東新區(qū)巨峰路**8號巨豐文化大樓6樓
Place:6th Floor, Jufeng Culture Building, **8 Jufeng Road, Pudong New Area
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
根據(jù)上海市財政局《關于上海市政府采購信息管理平臺招投標系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標相關活動在電子采購平臺(網(wǎng)址:www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標系統(tǒng)進行。投標人應根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關規(guī)定和要求執(zhí)行。
According to the provisions of the "Notice on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Hucai Cai [****] No. **) issued by the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding-related activities of this project shall be conducted on the electronic procurement platform (website: www.zfcg.sh.gov.cn) electronic bidding system. Bidders shall comply with the relevant regulations and requirements of the "Interim Measures for the Administration of Electronic Government Procurement in Shanghai"
本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserved procurement quotas is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)曹路鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shangha
地 址:上川路****號
Address:No. ****, Shangchuan Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海璟鈺工程項目管理有限公司
Name:Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd
地 址:浦東新區(qū)巨峰路**8號巨豐文化大樓6樓
Address:6th Floor, Jufeng Culture Building, **8 Jufeng Road, Pudong New Area
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 羊麗華
Contact: Yang Lihua
電 話:**********2
Tel:**********2
附件信息:
Attachment Information
-
**0.4K