項(xiàng)目概況
Overview
上海市東方醫(yī)院南院空調(diào)工、電工、鍋爐工外包服務(wù)項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forShanghai East Hospital Outsourcing Service Project for Air-Conditioning Workers, Electricians and Boilermen in the South Courtyard should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network(www.zfcg.sh.gov.cn))and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱:上海市東方醫(yī)院南院空調(diào)工、電工、鍋爐工外包服務(wù)項(xiàng)目
Project Name:Shanghai East Hospital Outsourcing Service Project for Air-Conditioning Workers, Electricians and Boilermen in the South Courtyard
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上海市東方醫(yī)院南院空調(diào)工、電工、鍋爐工外包服務(wù)項(xiàng)目
Package Name:Shanghai East Hospital Outsourcing Service Project for Air-Conditioning Workers, Electricians and Boilermen in the South Courtyard
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:南院空調(diào)工、電工、鍋爐工外包服務(wù)項(xiàng)目,其中配電外包服務(wù)人數(shù)不得低于**人,鍋爐和空調(diào)外包服務(wù)人員不低于**人,具體項(xiàng)目內(nèi)容、采購范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以招標(biāo)文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn);不允許只投該項(xiàng)目中的某項(xiàng)內(nèi)容,必須對所有內(nèi)容進(jìn)行報價。服務(wù)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)云臺路****號。
Brief specification description or basic overview of the project:Procurement Requirements: Outsourcing Service Project for Air-Conditioning Workers, Electricians and Boilermen in the South Courtyard , The number of outsourcing service personnel for power distribution shall not be less than **, and the number of outsourcing service personnel for boilers and air conditioning shall not be less than **.
The relevant provisions of the tendering documents shall govern the specific project content, procurement scope, and specific requirements that must be satisfied. It is prohibited to submit a proposal solely for a specific content of the project, and all contents must be quoted.
The service locations is No. **** Yuntai Road, Pudong New District, Shanghai.
合同履約期限:自****年**月1日至****年8月**日止,共計(jì)**個月
The Contract Period:From October 1, **** to August **, ****, totaling ** months.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本次招標(biāo)若符合政府強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵環(huán)保產(chǎn)品、扶持福利企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持中小微企業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實(shí)相關(guān)政策。本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,中小企業(yè)參加政府采購活動,應(yīng)當(dāng)出具《中小企業(yè)聲明函》。其要求標(biāo)準(zhǔn)詳見《政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財庫[****]**號)、《關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度的通知》財庫〔****〕**號文中相關(guān)規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this bidding complies with the government's mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, support for small and medium-sized enterprises, and support for prisons and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented.
This project is specifically for procurement of small and medium-sized enterprises. When small and medium-sized enterprises participate in government procurement activities, they should issue a "Small and Medium-sized Enterprise Declaration Letter".
The requirements and standards are detailed in the "Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises" (Cai Ku [****] No. **) and the "Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium-sized Enterprises" Cai Ku [****] No. **.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、法人的分支機(jī)構(gòu)以自己的名義參與投標(biāo)時,應(yīng)當(dāng)提供由法人出具參加本項(xiàng)目的授權(quán)書;
4、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動;為本項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動;
5、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(iii)When a branch of a legal person participates in the bidding in its own name, it shall provide a letter of authorization issued by the legal person to participate in the project;
(iv)Different suppliers whose heads are the same person or who have direct controlling or management relations shall not participate in government procurement activities under the same contract; suppliers who provide overall design, specification compilation, or project management, supervision, testing and other services for this project shall not participate in procurement activities for this project;
(v)This project does not accept joint bidding.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network(www.zfcg.sh.gov.cn)
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network(www.zfcg.sh.gov.cn)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
請各提交投標(biāo)文件的投標(biāo)人法定代表人或其授權(quán)代表于公告或延期公告(如有)中規(guī)定的開標(biāo)時間和開標(biāo)地點(diǎn)出席開標(biāo)會議。
以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”通知,請投標(biāo)人關(guān)注。
The legal representative of each bidder who submits the bid documents or his authorized representative shall attend the bid opening meeting at the bid opening time and place specified in the announcement or postponement announcement (if any).
If there is any change in the above information, we will notify you through the "Shanghai Government Procurement Network", please pay attention to it.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市東方醫(yī)院
Name:Shanghai East Hospital
地 址:上海市浦東新區(qū)即墨路**0號
Address: No. **0 Jimo Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********-****5
Contact Information:**1-********-****5
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海寅乾商務(wù)咨詢有限公司
Name:Shanghai Yinqian Business Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)淮海西路**號申通信息廣場**樓E座
Address:Building E, **th Floor, Shentong Information Plaza, No. ** Huaihai West Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:莫巧媚
Contact:Mo Qiaomei
電 話:**1-********
Tel:**1-********