項目概況
Overview
上海市浦東新區(qū)新港幼兒園保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forShanghai Pudong New Area Xingang Kindergarten Nursery and Nutritionist Service Procurement Projectshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項目名稱:上海市浦東新區(qū)新港幼兒園保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目
Project Name:Shanghai Pudong New Area Xingang Kindergarten Nursery and Nutritionist Service Procurement Project
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上海市浦東新區(qū)新港幼兒園保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目
Package Name:Shanghai Pudong New Area Xingang Kindergarten Nursery and Nutritionist Service Procurement Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目是為上海市浦東新區(qū)新港幼兒園保育員和營養(yǎng)員服務(wù)采購項目,項目內(nèi)容包括保育員及營養(yǎng)員崗位的招聘、管理、培訓(xùn)、薪酬福利等工作。
Brief specification description or basic overview of the project:This project is a procurement project for childcare and nutrition services for Xingang Kindergarten in Pudong New Area, Shanghai. The project includes recruitment, management, training, salary and benefits for childcare and nutrition positions.
合同履約期限:1年。****年9月1日-****年8月**日。
The Contract Period:1 year. From September 1st, **** to August **st, ****.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本項目專門面向小微企業(yè);推行節(jié)能產(chǎn)品政府采購、環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品政府采購。促進中小企業(yè)、監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位發(fā)展等各項政府采購相關(guān)政策(以最新的已生效政策為準(zhǔn))
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and micro enterprises; Promote government procurement of energy-saving products and environmental labeling products. Promote the development of various government procurement policies such as small and medium-sized enterprises, prison enterprises, and welfare units for people with disabilities (subject to the latest effective policies)
(c)本項目的特定資格要求:3、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項目不接受分公司以自己名義參加采購活動);
4、符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進試點地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動;
5、項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Suppliers who comply with Article ** of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [****] No. **) are not allowed to participate in the procurement activities of this project; 5. Subcontracting is not allowed for the project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);本次開標(biāo)采用網(wǎng)上開標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法持投標(biāo)時所使用的數(shù)字證書(CA 證書)參加開標(biāo)儀式。
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ); This bid opening will be conducted online, and bidders should present the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process in accordance with relevant regulations and methods to attend the bid opening ceremony.
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海政府采購網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn);本次開標(biāo)采用網(wǎng)上開標(biāo)方式,投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)有關(guān)規(guī)定和方法持投標(biāo)時所使用的數(shù)字證書(CA 證書)參加開標(biāo)儀式。
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network( http://www.zfcg.sh.gov.cn ); This bid opening will be conducted online, and bidders should present the digital certificate (CA certificate) used during the bidding process in accordance with relevant regulations and methods to attend the bid opening ceremony.
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)新港幼兒園
Name:Shanghai Pudong New Area Xingang Kindergarten
地 址:上海市浦東新區(qū)書院鎮(zhèn)中久路**弄3號
Address:No. 3, Lane **, Zhongjiu Road, Shuyuan Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海浦東浩佳投資咨詢有限公司
Name:Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)川圖路**0號**幢丙**1室
Address:Room **1, Building **, No. **0 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1
Contact Information:**********1
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:陳毅
Contact:Chen Yi
電 話:**********1
Tel:**********1