項目概況
Overview
三林鎮(zhèn)飛車?yán)盁o主垃圾清運(****)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forSanlin Town Mobile Waste & Abandoned Waste Removal Services (****)should obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************4-********
Project No.:********************4-********
項目名稱:三林鎮(zhèn)飛車?yán)盁o主垃圾清運(****)
Project Name:Sanlin Town Mobile Waste & Abandoned Waste Removal Services (****)
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:三林鎮(zhèn)飛車?yán)盁o主垃圾清運(****)
Package Name:Sanlin Town Mobile Waste & Abandoned Waste Removal Services (****)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:1.三林鎮(zhèn)城區(qū)范圍:東至浦三路(新浦路—西泰林路)南至林恒路(蘆恒路—楊高南路)西至黃浦江(蘆恒路—前灘大道)北至楊新東路(西營南路—浦三路)。2.三林鎮(zhèn)**個農(nóng)村地區(qū)(三林村、中林村、西林村、聯(lián)豐村、三民村、胡巷村、南阜村、天花庵村、懿德村、紅旗村、新春村、臨江村)各村內(nèi)指定垃圾堆放點清運處置。(具體內(nèi)容及要求詳見競爭性磋商文件第三部分—采購需求書)
Brief Specification Description:Refer to Chinese version.
合同履約期限:服務(wù)期限**個月,具體以合同簽訂日期為準(zhǔn)。
The Contract Period:The service term is ** months, subject to the execution date of the Contract.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation.
(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:3.1 本項目面向中小企業(yè)(含中型、小型、微型企業(yè))采購;
3.2 未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單
3.3 本項目不接受聯(lián)合體形式投標(biāo),不允許轉(zhuǎn)包。
3.4 供應(yīng)商單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同單位,不得參加同一標(biāo)段投標(biāo)或者未劃分標(biāo)段的同一招標(biāo)項目投標(biāo)。為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
(c)Specific qualification requirements for this program:3.1 This project is open to small and medium-sized enterprises (including medium, small and micro enterprises).
3.2 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn).
3.3 This project does not accept consortium bidding and does not allow subcontracting.
3.4 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract;Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)牡丹路**號東辰大廈****室。
Place:Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/
Backup paper tender documents: Room ****, No. ** Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)牡丹路**號東辰大廈****室。
Place:Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/
Backup paper tender documents: Room ****, No. ** Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.根據(jù)上海市財政局《關(guān)于上海市政府采購信息管理平臺招投標(biāo)系統(tǒng)正式運行的通知》(滬財采[****]**號)的規(guī)定,本項目招投標(biāo)在上海政府采購網(wǎng)網(wǎng)上招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/)。上海政府采購網(wǎng)由上海市財政局建設(shè)和維護(hù)。供應(yīng)商的投標(biāo)響應(yīng)活動應(yīng)當(dāng)符合有關(guān)文件規(guī)定、符合該電子采購平臺的設(shè)置要求,如因供應(yīng)商自身原因?qū)е峦稑?biāo)失敗,由供應(yīng)商自行承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任與損失,采購人及招標(biāo)代理機構(gòu)不對此負(fù)責(zé)。
2.供應(yīng)商須通過“信用中國”(供應(yīng)商公司頁面)和“中國政府采購網(wǎng)”(“政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單”欄目)查詢供應(yīng)商信用記錄。凡被列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單及其他不符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定條件的供應(yīng)商,應(yīng)當(dāng)拒絕其參與政府采購活動。
Refer to Chinese version.
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)三林鎮(zhèn)人民政府
Name:The People's Government of Sanlin Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)凌兆路**5號
Address:No. **5, Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海上咨協(xié)實工程顧問有限公司
Name:Shanghai Shangzi Xieshi Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東牡丹路**號****室
Address:Room ****, No. ** Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********0
Contact Information:**********0
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人: 劉澤生
Contact: Liu Zesheng
電 話:**********0
Tel:**********0