国产主播私拍AV|国产成人AV网站|超碰最新在线91超碰|日本视频五月婷婷|成人高清视频二区|亚洲成人一区久久|囯语三级按摩免费看|亚洲在线成人精品|国产精品涩涩青青|欧美狼人婷婷在线

大招標(biāo) > 招標(biāo)公告

成日村鄉(xiāng)村振興示范村小三園建設(shè)的競爭性磋商公告

發(fā)布日期:2025年7月16日

項(xiàng)目名稱 立即查看 招標(biāo)編號(hào) 立即查看
招標(biāo)單位 立即查看 代理機(jī)構(gòu) 立即查看
關(guān)鍵信息 立即查看 招標(biāo)文件 立即查看
查看完整信息請(qǐng)登錄注冊(cè)
大招標(biāo)(http://www.gopure.com.cn)

項(xiàng)目概況

Overview

成日村鄉(xiāng)村振興示范村小三園建設(shè)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers forConstruction of "Three Small Gardens" in Chengri Village, a Demonstration Village for Rural Revitalizationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):********************2-********

Project No.:********************2-********

項(xiàng)目名稱:成日村鄉(xiāng)村振興示范村小三園建設(shè)

Project Name:Construction of "Three Small Gardens" in Chengri Village, a Demonstration Village for Rural Revitalization

預(yù)算編號(hào):****-********

Budget No.:****-********

采購方式:競爭性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)

Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-******3.**元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******3.** Yuan,

采購需求:

Procurement Requirements:

包名稱:成日村鄉(xiāng)村振興示范村小三園建設(shè)

Package Name:Construction of "Three Small Gardens" in Chengri Village, a Demonstration Village for Rural Revitalization

數(shù)量:1

Quantity:1

預(yù)算金額(元):******0.**

Budget Amount(Yuan):******0.**

簡要規(guī)則描述:主要建設(shè)內(nèi)容為菜園、果園、花園的建設(shè),如竹籬、矮圍墻、打卡點(diǎn)、鐵絲網(wǎng)綠化等。(具體數(shù)量及要求詳見招標(biāo)文件工程量清單及圖紙)。

Brief Specification Description:The main construction contents include the development of vegetable gardens, orchards, and flower gardens, such as bamboo fences, low enclosing walls, check-in spots, and greening of wire mesh. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings in the bidding documents.)

合同履約期限:雙方完成了相互約定的工作內(nèi)容后終止。

The Contract Period:The cooperation shall be terminated after both parties have completed the mutually agreed work contents.

本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:1)強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品政策:強(qiáng)制采購在國家公布的節(jié)能清單中以“★”標(biāo)注的品目。
2)鼓勵(lì)節(jié)能政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購屬于國家公布的節(jié)能清單中產(chǎn)品。
3)鼓勵(lì)環(huán)保政策:在性能、技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,優(yōu)先采購國家公布的環(huán)保產(chǎn)品清單中的產(chǎn)品。
4)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。
5)本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Policy on mandatory procurement of energy-saving products: Mandatory procurement of items marked with "★" in the energy-saving list published by the state.
Policy on encouraging energy conservation: Under the same conditions of technical, service and other indicators, priority shall be given to the procurement of products included in the energy-saving list published by the state.
Policy on encouraging environmental protection: Under the same conditions of performance, technical, service and other indicators, priority shall be given to the procurement of products included in the environmental protection product list published by the state.
Implement measures for reserving quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, no price discount preferential treatment shall be ap

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定 ;
(2)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單[以提交響應(yīng)文件截止之日前三年內(nèi)的信用記錄為準(zhǔn)]。
(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加招標(biāo)活動(dòng));
(4)具有建筑工程施工總承包資質(zhì)三級(jí)及其以上資質(zhì);
(5)安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
(6)投標(biāo)人擬派項(xiàng)目經(jīng)理的建筑工程專業(yè)二級(jí)(含以上級(jí))注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書;
(7)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動(dòng);為本項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動(dòng)。

(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Meet the provisions of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China;
(2) Have not been included in the lists of persons subject to enforcement for breach of trust, parties involved in major tax violation cases, or records of serious illegal and untrustworthy acts in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) [based on credit records within three years prior to the deadline for submission of response documents];
(3) Must be a legal person or unincorporated organization legally established within the territory of China (branch offices are not allowed to participate in the bidding activities in their own name for this project);
(4) Possess the qualification of Grade III or above in general contracting of construction engineering;
(5) Hold a valid work safety license (within the validity period);
(6) The project manager to be assigned by the bidder shall have the qualificati

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

三、獲取采購文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)

Place:Shanghai Municipal Government Procurement Website

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:Obtained online

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)

Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購云平臺(tái)www.zfcg.sh.gov.cn;紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)匯成路**8號(hào)2號(hào)樓一樓會(huì)議室。

Place:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Cloud Platform (www.zfcg.sh.gov.cn);
Paper bidding documents: Conference Room on the 1st Floor, Building 2, No. **8 Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai.

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)

地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)匯成路**8號(hào)2號(hào)樓一樓會(huì)議室。

Place:Conference Room on the First Floor, Building 2, No. **8 Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

根據(jù)上海市財(cái)政局規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動(dòng)在上海市政府采購云平臺(tái)(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標(biāo)人在政府采購云平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照政府采購云平臺(tái)中的專欄有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知項(xiàng)目負(fù)責(zé)人進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看政府采購云平臺(tái)上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時(shí)間上傳造成無法在開標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。

In accordance with the regulations of the Shanghai Municipal Finance Bureau, the bidding and tendering activities related to this project shall be conducted through the electronic bidding system of the Shanghai Government Procurement Cloud Platform (website: http://www.zfcg.sh.gov.cn). Bidders shall comply with the relevant provisions and requirements such as the Interim Measures for the Administration of Shanghai Electronic Government Procurement. For the operation methods of the Government Procurement Cloud Platform, bidders may refer to the relevant contents and operation requirements in the special column of the platform.

Bidders shall encrypt and upload the bidding documents as early as possible before the deadline for submission of bids, notify the project leader by phone for receipt, and timely check the receipt status on the Government Procurement Cloud Platform, then print the receipt. This is to avoid the situation where the receipt cannot be completed before the bid opening

本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留

This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserving the procurement quotas is an overall reservation.

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問,請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)老港鎮(zhèn)人民政府

Name:People's Government of Laogang Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:老港鎮(zhèn)建中路7號(hào)

Address:No. 7 Jianzhong Road, Laogang Town

聯(lián)系方式:**1-********

Contact Information:**1-********

(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:上海建融工程建設(shè)管理有限公司

Name:Shanghai Jianrong Engineering Construction Management Co., Ltd.

地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)匯成路**8號(hào)

Address:No. **8 Huicheng Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:**********3

Contact Information:**********3

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人: 楊月芮

Contact: YangYuerui

電 話:**********3

Tel:**********3

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.

附件信息:

Attachment Information

["****FPA/undefined/******/****************/****7/0b3c2c7e-8b6a-4d6d-a**0-ad**ed**2adc.ZBQD","****FPA/undefined/******/****************/****7/d8aa**8c-**2d-4f**-a9b8-c********9fd.zip"]
更多信息請(qǐng)?jiān)L問:大招標(biāo)(http://www.gopure.com.cn)
糾錯(cuò)
排版混亂
數(shù)據(jù)缺失
數(shù)據(jù)造假
歡迎登錄短信登錄
圖片驗(yàn)證碼
注冊(cè)
最新公告
石樓縣交通和公用事業(yè)服務(wù)中心公開...
鄭州市民政局鄭州市智慧養(yǎng)老服務(wù)平...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]江西省...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]江西省...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]江西省...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]江西省...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]江西明...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]中科高...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]贛南醫(yī)...
[江西省公共資源交易平臺(tái)]江西省...
最新結(jié)果
濟(jì)南西部會(huì)展中心(配套部分)基坑...
吉林省機(jī)械設(shè)備成套招標(biāo)公司關(guān)于吉...
安底鎮(zhèn)桃元村灌溉溝渠、排水溝等基...
密山市公安局“雪亮工程”技防系統(tǒng)...
紫陽縣人民醫(yī)院關(guān)于泌尿外科設(shè)備采...
2025年大石橋市污水處理廠(南...
遼寧省普通干線公路在役橋梁群輕量...
青島市不動(dòng)產(chǎn)登記中心計(jì)算機(jī)終端類...
生豬調(diào)出大縣獎(jiǎng)勵(lì)資金項(xiàng)目生豬養(yǎng)殖...
武當(dāng)山太極湖辦事處本級(jí)太極湖辦事...
最新變更
關(guān)于福田區(qū)梅山中學(xué)物業(yè)管理服務(wù)采...
天津市武清區(qū)教育局機(jī)關(guān)天津市耀華...
洮南市人民醫(yī)院醫(yī)共體五大共享中心...
汾陽市南門幼兒園消防修繕工程的更...
隆昌市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)局隆昌市住建...
青海柴達(dá)木職業(yè)技術(shù)學(xué)院優(yōu)勢特色建...
英山縣白石坳小學(xué)南河校區(qū)學(xué)生食堂...
浙江國際招投標(biāo)有限公司關(guān)于浙江省...
貴州省黔西市馬鬃嶺煤炭詳查(巖礦...
西安鐵路職業(yè)技術(shù)學(xué)院物業(yè)管理服務(wù)...
最新預(yù)告
塔縣某單位采購無人機(jī)反制設(shè)備資格...
長安大學(xué)南北校區(qū)電力增容及配套基...
蘭州大學(xué)榆中校區(qū)7-8號(hào)研究生公...
山東大學(xué)趵突泉校區(qū)新建學(xué)生公寓(...
國家糧食和物資儲(chǔ)備局黑龍江局23...
招標(biāo)地區(qū)
北京 天津 河北 山西 內(nèi)蒙古 遼寧 吉林 黑龍江 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東 河南 湖北 湖南 廣東 廣西 海南 重慶 四川 貴州 云南 陜西 甘肅 青海 寧夏
大招標(biāo)離不開您的支持與幫助!
不再提示