項(xiàng)目概況
Overview
航頭鎮(zhèn)王樓村鄉(xiāng)村振興示范村村莊設(shè)計(jì)項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forVillage Design Project of Wanglou Village, Hangtou Town, a Demonstration Village for Rural Revitalizationshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:航頭鎮(zhèn)王樓村鄉(xiāng)村振興示范村村莊設(shè)計(jì)項(xiàng)目
Project Name:Village Design Project of Wanglou Village, Hangtou Town, a Demonstration Village for Rural Revitalization
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:航頭鎮(zhèn)王樓村鄉(xiāng)村振興示范村村莊設(shè)計(jì)項(xiàng)目
Package Name:Village Design Project of Wanglou Village, Hangtou Town, a Demonstration Village for Rural Revitalization
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:為嚴(yán)格落實(shí)“謀劃、規(guī)劃、設(shè)計(jì)、建設(shè)”的工作要求,立足彰顯鄉(xiāng)村經(jīng)濟(jì)、生態(tài)、社會(huì)、文化“四個(gè)價(jià)值”,樹(shù)立“村莊經(jīng)營(yíng)”理念,統(tǒng)籌謀劃示范村功能定位和發(fā)展方向,擬聘請(qǐng)具備相關(guān)設(shè)計(jì)資質(zhì)的、具有鄉(xiāng)村設(shè)計(jì)工作經(jīng)驗(yàn)的單位開(kāi)展相關(guān)工作,形成村莊設(shè)計(jì)成果。
Brief Specification Description:In order to strictly implement the work requirements of "planning, programming, design, and construction", based on highlighting the "four values" of rural economy, ecology, society, and culture, establish the concept of "village management", and coordinate the functional positioning and development direction of demonstration villages, it is proposed to hire units with relevant design qualifications and rural design work experience to carry out relevant work and form village design results.
合同履約期限:**5個(gè)日歷天
The Contract Period:**5 calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)本項(xiàng)目面向大、中、小、微型企業(yè), 對(duì)于小型、微型企業(yè),按照《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法》(財(cái)庫(kù)【****】 ** 號(hào))和《關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購(gòu)支持中小企業(yè)力度的通知》(財(cái)庫(kù)【****】** 號(hào))規(guī)定,其報(bào)價(jià)給予 **%的扣除。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) This project is aimed at large, medium, small, and micro enterprises. For small and micro enterprises, according to the "Management Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium sized Enterprises" (Caiku [****] No. **) and the "Notice on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises" (Caiku [****] No. **), a **% deduction will be given from their quotations. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織,具有與委托業(yè)務(wù)相關(guān)的履約能力;4、本項(xiàng)目不接受組成聯(lián)合體;5、法定代表人或企業(yè)負(fù)責(zé)人為同一人或者存在控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一標(biāo)段磋商;6、具備城鄉(xiāng)規(guī)劃編制資質(zhì)證書(shū)乙級(jí)及其以上。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. It must be a legal entity or unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law, and have the ability to perform the entrusted business; 4. This project does not accept the formation of a consortium; 5. The legal representative or enterprise leader of the same person or different suppliers with controlling or management relationships shall not participate in the negotiation of the same section; 6. Having a qualification certificate of Grade B or above for urban and rural planning compilation.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號(hào)安基大廈**樓(紙質(zhì)文件僅作備查)
Place:Location: Electronic Response Document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: **/F, Anji Building, **0 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai (paper document is only for future reference)
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號(hào)安基大廈**樓
Place:**/F, Anji Building, **0 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于****年**月** 日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=zrnwOiN5Au1uIJIGaL5w7w==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.**bff8f0.0.0.5aade4d******1f0b************6aa
2.根據(jù)上海市財(cái)政局規(guī)定,本項(xiàng)目招投標(biāo)相關(guān)活動(dòng)在上海市政府采購(gòu)云平臺(tái)(網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn)電子招投標(biāo)系統(tǒng)進(jìn)行。投標(biāo)人應(yīng)根據(jù)《上海市電子政府采購(gòu)管理暫行辦法》等有關(guān)規(guī)定和要求執(zhí)行。投標(biāo)人在政府采購(gòu)云平臺(tái)的有關(guān)操作方法可以參照政府采購(gòu)云平臺(tái)中的專欄有關(guān)內(nèi)容和操作要求辦理。 投標(biāo)人應(yīng)在投標(biāo)截止時(shí)間前盡早加密上傳投標(biāo)文件,電話通知項(xiàng)目負(fù)責(zé)人進(jìn)行簽收,并及時(shí)查看政府采購(gòu)云平臺(tái)上的簽收情況,打印簽收回執(zhí),以免因臨近投標(biāo)截止時(shí)間上傳造成無(wú)法在開(kāi)標(biāo)前完成簽收的情形。未簽收的投標(biāo)文件視為投標(biāo)未完成。
This project has announced its intention for government procurement on the Shanghai Government Procurement Network on May **, ****. The announcement link is:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=zrnwOiN5Au1uIJIGaL5w7w==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.**bff8f0.0.0.5aade4d******1f0b************6aa
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)航頭路****弄**號(hào)
Address:No. **, Lane ****, Hangtou Road, Hangtou Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華瑞建設(shè)經(jīng)濟(jì)咨詢有限公司
Name:Shanghai Huarui Construction Economic Consulting Co., Ltd
地 址:上海市黃浦區(qū)西藏南路**0號(hào)**樓
Address:**/F, Anji Building, **0 Xizang South Road, Huangpu District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 朱榮
Contact: Zhu Rong
電 話:**********5
Tel:**********5