項(xiàng)目概況
Overview
****年高橋鎮(zhèn)農(nóng)村村內(nèi)道路C級局部較差道路維修工程采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forThe **** rural village road partial Poor Road repair Project of Grade C in Gaoqiao Townshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項(xiàng)目名稱:****年高橋鎮(zhèn)農(nóng)村村內(nèi)道路C級局部較差道路維修工程
Project Name:The **** rural village road partial Poor Road repair Project of Grade C in Gaoqiao Town
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******6.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******6.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年高橋鎮(zhèn)農(nóng)村村內(nèi)道路C級局部較差道路維修工程
Package Name:The **** rural village road partial Poor Road repair Project of Grade C in Gaoqiao Town
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:本項(xiàng)目擬對倉房村倉房頭東路、凌橋村毛家浜路、龍葉村葉家角路等三條段局部破損的村內(nèi)道路進(jìn)行維修。主要內(nèi)容包括車行道補(bǔ)強(qiáng)修復(fù)、銑刨加罩、混凝土路肩修復(fù)、翻排緣石等工程。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單/圖紙。)
Brief Specification Description:This project plans to repair three sections of partially damaged village roads, namely Cangfangtou East Road in Cangfang Village, Maojiabang Road in Lingqiao Village, and Yejiajiao Road in Longye Village. The main contents include the reinforcement and repair of vehicle lanes, milling and covering, concrete shoulder repair, and the removal of curb stones, etc. For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities/drawings.
合同履約期限:本項(xiàng)目施工工期**日歷天,計(jì)劃開工日期:****年7月**日(暫定,具體開工日期以采購人通知為準(zhǔn))
The Contract Period:The construction period of this project is ** calendar days. The planned start date is July **, **** (tentative, the exact start date is subject to the notice of the purchaser).
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評審時,小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格扣除優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對財(cái)政部財(cái)庫〔****〕**號和財(cái)政部財(cái)庫〔****〕**號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measure to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement and support their development: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, products from micro and small enterprises will not be subject to price deduction benefits. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; For details, please refer to the procurement documents.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人組織;
3、具有市政公用工程施工總承包三級及其以上資質(zhì);
4、具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
5、擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有市政公用工程專業(yè)二級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人;
6、業(yè)績要求:無;
7、其他要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 2. It must be a legal person organization established in accordance with the law within the territory of China. 3. Possess a Grade 3 or above general contracting qualification for municipal public works construction; 4. Possess a valid work safety license; 5. The proposed project leader should hold a second-level or higher registered constructor professional qualification in municipal public works, possess a valid certificate of qualification for safety production assessment, and not concurrently serve as the project leader of any other ongoing construction project. 6. Performance requirements: None; 7. Other requirements: None.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)
Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本項(xiàng)目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于****年1月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=WT2QrgnSCdrZbt9xi**XNg==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.**.**bcbef0ea****ef******bab0c3cd**。
2. 磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
This project has released the government procurement intention on the Shanghai Government Procurement Network on January **, ****. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=WT2QrgnSCdrZbt9xi**XNg==&utm=site.site-PC-****5.****-pc - WSG - secondLevelPage - front. **.** bcbef0ea****ef******bab0c3cd**. For details, please refer to the procurement documents.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)高橋鎮(zhèn)城市建設(shè)管理事務(wù)中心
Name:Urban Construction Management Affairs Center of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)張楊北路****號
Address:No. ****, Zhangyang North Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項(xiàng)管科技有限公司
Name:Shanghai Baitong Xiangguan Technology Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人: 劉未
Contact: Liu Wei
電 話:**********2
Tel:**********2
附件信息:
Attachment Information
-
**6.4K