項目概況
Overview
****年度治安管控服務(wù)招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for**** Public Security Control Servicesshould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:****年度治安管控服務(wù)
Project Name:**** Public Security Control Services
預(yù)算編號:****-********9
Budget No.:****-********9
預(yù)算金額(元):********元(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):********(國庫資金:********元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-********.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ********.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年度治安管控服務(wù)
Package Name:**** Public Security Control Services
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):********.**
Budget Amount(Yuan):********.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標(biāo)的方式,選取一家合格的供應(yīng)商為曹路鎮(zhèn)提供特保力量,充實城市綜合管理巡邏力量,增強社會服務(wù)實效。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project:This project intends to select a qualified supplier through open bidding to provide special protection forces for Caolu Town, enrich the comprehensive management and patrol forces of the city, and enhance the effectiveness of social services. (Please refer to Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:****年8月1日至****年7月**日。
The Contract Period:From August 1, **** to July **, ****.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and price discounts will not be implemented for their products during evaluation. (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)具備公安部門核發(fā)的有效的《保安服務(wù)許可證》;
(5)本項目不允許轉(zhuǎn)包。
本項目不允許聯(lián)合體投標(biāo)
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) Having a valid Security Service License issued by the public security department; (5) This project does not allow subcontracting. This project does not allow consortium bidding
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=JdDJp4FlKTSI/F7bHIprzg==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.7cf**e**.0.0.a8c**e**4a****f0b**b3d8fac**a6de。
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
/
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)曹路鎮(zhèn)人民政府
Name:People's Government of Caolu Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)上川路****號
Address:No. **** Shangchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項管科技有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address: 6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********7
Contact Information:**********7
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:胡文筠、何莎
Contact:Wenyun Hu、Sha He
電 話:**********7
Tel:**********7