項(xiàng)目概況
Overview
****年花卉工程采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forFlower Project in ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************7-********
Project No.:********************7-********
項(xiàng)目名稱:****年花卉工程
Project Name:Flower Project in ****
預(yù)算編號(hào):****-********6
Budget No.:****-********6
采購方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年花卉工程
Package Name:Flower Project in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:1.建設(shè)范圍與規(guī)模:工程地點(diǎn)位于上海市浦東新區(qū),共分為二處:1、楊高北路五洲大道立交匝道口;2、S1出口處景點(diǎn)。對(duì)S1出口、楊高北路等兩處重點(diǎn)區(qū)域的大型景點(diǎn)進(jìn)行局部?jī)?yōu)化,改造面積約****平方米等
Brief Specification Description:1. Construction scope and scale: The project site is located in Pudong New Area, Shanghai, and is divided into two locations: 1. The ramp entrance of Yanggao North Road and Wuzhou Avenue Interchange; 2. Scenic spot at Exit S1. Partial optimization will be carried out on two major scenic spots in key areas such as Exit S1 and Yanggao North Road, with a renovation area of approximately 3,**0 square meters, etc
合同履約期限:竣工驗(yàn)收后1年
The Contract Period:One year after the completion and acceptance
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購,評(píng)審時(shí),中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫〔****〕**號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫〔****〕**號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購;對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購或強(qiáng)制采購政策。(4)購買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support the development of small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review process, no price discount benefits will be applied to the products of small and medium-sized enterprises. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; (3) Policy of giving priority to the procurement of energy-saving and environmentally friendly products: Under the same conditions of technical and service indicators, products listed in the energy-saving and environmentally friendly product category list announced by the Ministry of Finance's Document No. ** and Document No. ** of the Ministry of Finance in **** shall be given priority for procurement. For products marked with "★" in the list of energy-saving product it
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、從事城市園林綠化項(xiàng)目的施工企業(yè),應(yīng)持有效的營(yíng)業(yè)執(zhí)照
4、人員配備要求:需包含園林項(xiàng)目負(fù)責(zé)人(園林專業(yè)中級(jí)職稱)、安全員、質(zhì)量員、材料員各1名、中級(jí)園林綠化工1人,必須為園林綠化施工單位人員。
5、項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:必須為園林綠化施工單位人員。負(fù)責(zé)人須具有《園林綠化施工企業(yè)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人質(zhì)量安全生產(chǎn)考核合格證書》,且無在建項(xiàng)目記錄。項(xiàng)目負(fù)責(zé)人在履行合同過程中發(fā)生變更的,如變更后時(shí)間未滿半年,不得參與本標(biāo)段投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. Construction enterprises engaged in urban landscaping projects should hold valid business licenses. \ n4. Personnel allocation requirements: It must include one project manager for landscaping (with intermediate professional title in landscaping), one safety officer, one quality control officer, one material officer, and one intermediate-level landscaping worker. All personnel must be from landscaping construction units. 5. Project Leader: Must be an employee of the landscaping construction unit. The person in charge must hold the "Certificate of Quality and Safety Production Assessment for Project Managers of Garden Greening Construction Enterprises" and have no record of ongoing projects. If the project leader changes during the performance of the contract, such as within less than half a year after the change, they shall not be eligible to participate in the bidding for this section.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)張楊路**0號(hào)東樓****室
Place:Room ****, East Building, No. **0, Zhangyang Road, Pudong New Area, Shanghai
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)張楊路**0號(hào)東樓****室
Place:Room ****, East Building, No. **0, Zhangyang Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)道路運(yùn)輸事業(yè)發(fā)展中心
Name:Shanghai Pudong New Area Road Transport Development Center
地 址:金業(yè)路**9號(hào)
Address:No. **9, Jinye Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海銳天建設(shè)項(xiàng)目咨詢有限公司
Name:Shanghai Ruitian Construction Project Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)張楊路**0號(hào)東樓****室
Address:Room ****, East Building, No. **0, Zhangyang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 李老師
Contact: Mr Li
電 話:**********5
Tel:**********5
附件信息:
Attachment Information
-
**.1M