項(xiàng)目概況
Overview
無(wú)人機(jī)自動(dòng)起降巡查組網(wǎng)租賃服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forUnmanned aerial vehicle automatic takeoff and landing patrol network rental serviceshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱:無(wú)人機(jī)自動(dòng)起降巡查組網(wǎng)租賃服務(wù)
Project Name:Unmanned aerial vehicle automatic takeoff and landing patrol network rental service
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:無(wú)人機(jī)自動(dòng)起降巡查組網(wǎng)租賃服務(wù)
Package Name:Unmanned aerial vehicle automatic takeoff and landing patrol network rental service
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目為無(wú)人機(jī)自動(dòng)起降巡查組網(wǎng)租賃服務(wù),主要服務(wù)內(nèi)容包含:租賃**套無(wú)人機(jī)自動(dòng)起降機(jī)庫(kù)及無(wú)人機(jī),部署在重點(diǎn)關(guān)注區(qū)域。實(shí)現(xiàn):1、以GIS地圖為基礎(chǔ),融合機(jī)庫(kù)管理一張圖,可調(diào)用機(jī)庫(kù)均可在一圖顯示;2、城市運(yùn)行風(fēng)險(xiǎn)目錄及避障點(diǎn)整合,可預(yù)設(shè)應(yīng)急飛行航線及繞飛,開(kāi)展日常巡查;3、突發(fā)事件發(fā)生后,就近快速抵達(dá)現(xiàn)場(chǎng)傳輸圖像。4、重點(diǎn)區(qū)域二維模型或三維模型可加載,為應(yīng)急指揮和災(zāi)后評(píng)估提供數(shù)據(jù)支撐。采購(gòu)具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:This project is a leasing service for unmanned aerial vehicle (UAV) automatic takeoff and landing patrol network. The main service content includes leasing ** sets of UAV automatic takeoff and landing hangars and UAVs, deployed in key areas of concern. Implementation: 1. Based on GIS maps, integrate hangar management into one map, and display all callable hangars in one map; 2. Integrate the urban operation risk directory and obstacle avoidance points, preset emergency flight routes and detours, and conduct daily inspections; 3. After an emergency occurs, quickly arrive at the scene nearby to transmit images. 4. Two dimensional or three-dimensional models of key areas can be loaded to provide data support for emergency command and post disaster assessment. The specific content, scope, and requirements of the procurement project shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document.
合同履約期限:本次采購(gòu)預(yù)算涵蓋的服務(wù)期限為****年7月1日至****年6月**日
The Contract Period:The service period covered by this procurement budget is from July 1, **** to June **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目(□是■不是)專門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project (□ Yes ■ No) is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises, and price discounts will be implemented for small and medium-sized enterprises during the evaluation process. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(2)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Comply with the provisions of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (2) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn); (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市普陀區(qū)交通路****號(hào)8樓會(huì)議室(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)。
Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Paper response document: Meeting Room, 8th Floor, No. **** Jiaotong Road, Putuo District, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the signage for the day).
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市普陀區(qū)交通路****號(hào)8樓會(huì)議室(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)。
Place:Meeting Room on the 8th floor, No. **** Jiaotong Road, Putuo District, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms).
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
2.接受聯(lián)合體的項(xiàng)目,供應(yīng)商應(yīng)在獲取磋商文件階段應(yīng)上傳聯(lián)合體協(xié)議書(shū)。(如有)
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
1. Other materials required for negotiation: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, the supplier representative is requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the negotiation. Please also bring your own wireless network card and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. For projects accepted by the consortium, the supplier should upload the consortium agreement during the stage of obtaining negotiation documents. (If any) 3. Media for publishing announcements: If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention.
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)應(yīng)急管理局
Name:Shanghai Pudong New Area Emergency Management Bureau
地 址:迎春路**0號(hào)
Address:**0 Yingchun Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海市市政工程建設(shè)有限公司
Name:Shanghai Municipal Engineering Construction Co., Ltd
地 址:上海市普陀區(qū)交通路****號(hào)8樓
Address:8th Floor, **** Jiaotong Road, Putuo District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 楊老師
Contact: MISS Yang
電 話:**********5
Tel:**********5