項(xiàng)目概況
Overview
****年萬祥鎮(zhèn)**歲以上老年人體檢采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forPhysical examination for the elderly over ** years old in Wanxiang Town in ****should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************2-********
Project No.:********************2-********
項(xiàng)目名稱:****年萬祥鎮(zhèn)**歲以上老年人體檢
Project Name:Physical examination for the elderly over ** years old in Wanxiang Town in ****
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年萬祥鎮(zhèn)**歲以上老年人體檢
Package Name:Physical examination for the elderly over ** years old in Wanxiang Town in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:根據(jù)新區(qū)衛(wèi)健委相關(guān)文件要求,結(jié)合萬祥鎮(zhèn)實(shí)際,擬開展****年度萬祥鎮(zhèn)**歲以上老年人體檢工作。
Brief Specification Description:According to the requirements of relevant documents of the New District Health and Health Commission, combined with the actual situation of Wanxiang Town, it is planned to carry the physical examination work for the elderly over ** years old in Wanxiang Town in ****.
合同履約期限:****年**月**日前完成
The Contract Period:Complete by October **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)(含中型、小型、微型企業(yè),下同)采購,評審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品不享受**%的價(jià)格折扣。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Support for SMEs policy: This project is specifically aimed at the procurement of small and medium-sized enterprises (including medium-sized, small, micro enterprises, hereinafter referred to as SMEs), and during the evaluation, products from small and micro enterprises do not enjoy a **% price discount. () Support for welfare institutions for the disabled, treating them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3.1須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購活動(dòng));
3.2未被列入《信用中國網(wǎng)站》(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單。
3.3須具有衛(wèi)生行政部門核發(fā)的《醫(yī)療機(jī)構(gòu)執(zhí)業(yè)許可證》;
3.4本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體形式響應(yīng);
(c)Specific qualification requirements for this program:3.1 Must be a legal person or an unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China (this project does not branch companies participating in procurement activities in their own name); 3.2 Not be listed on the list of dishonest persons in the "Credit China Website" (www.creditch.gov.cn), the list of major tax violations and the list of serious dishonest acts in government procurement on the "China Government Procurement Network" (www.gp.gov.cn). 3.3 Must have the "Medical Institution Practice License" issued by the health administrative department; 3.4 This project does not responses in the form of consortia.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online access
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號
Place:No.9, Lane ****, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號
Place:No.9, Lane ****, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)萬祥鎮(zhèn)人民政府
Name:The People's Government of Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:上海市浦東新區(qū)萬祥鎮(zhèn)三三公路****號
Address:No.****, San San Road, Wanxiang Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價(jià)咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)惠南鎮(zhèn)城南路****弄9號
Address:No.9, Lane ****, Chengnan Road, Hui Nan Town, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 瞿文浩
Contact: Qu Wenhao
電 話:**********8
Tel:**********8