項(xiàng)目概況
Overview
臨港新片區(qū)機(jī)場南片區(qū)一號地塊凈地化儲(chǔ)備項(xiàng)目(第一階段)通信管線搬遷采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forLingang New Area Airport South Area No. 1 Land Clearing Reserve Project (Phase I) Communication Pipeline Relocationshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************8-********
Project No.:********************8-********
項(xiàng)目名稱:臨港新片區(qū)機(jī)場南片區(qū)一號地塊凈地化儲(chǔ)備項(xiàng)目(第一階段)通信管線搬遷
Project Name:Lingang New Area Airport South Area No. 1 Land Clearing Reserve Project (Phase I) Communication Pipeline Relocation
預(yù)算編號:****-********9
Budget No.:****-********9
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******4.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******4.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:臨港新片區(qū)機(jī)場南片區(qū)一號地塊凈地化儲(chǔ)備項(xiàng)目(第一階段)通信管線搬遷
Package Name:Lingang New Area Airport South Area No. 1 Land Clearing Reserve Project (Phase I) Communication Pipeline Relocation
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:臨港新片區(qū)機(jī)場南片區(qū)一號地塊凈地化儲(chǔ)備項(xiàng)目(第一階段)通信管線搬遷,具體施工內(nèi)容臨港新片區(qū)機(jī)場南片區(qū)一號地塊凈地化儲(chǔ)備項(xiàng)目(第一階段)通信管線搬遷,具體施工內(nèi)容包括但不限于上水、電力、通信管線以及施工區(qū)域內(nèi)涉及的其他類型管線進(jìn)行搬遷及相關(guān)配套工程。具體見后附工程量清單及施工圖紙。
Brief Specification Description:The communication pipeline relocation of the No. 1 plot of the Lingang New Area Airport South Area Clean Land Reserve Project (Phase I) includes but is not limited to the relocation of water, electricity, communication pipelines and other types of pipelines involved in the construction area and related supporting projects. For details, please see the attached bill of quantities and construction drawings.
合同履約期限:計(jì)劃****年**月實(shí)施,具體時(shí)間以業(yè)主書面通知為準(zhǔn)
The Contract Period:The plan is to be implemented in June ****. The specific time is subject to the written notice of the owner.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購,評審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品不享受3%的價(jià)格折扣;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Policy to support small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, products of small and micro-enterprises are not eligible for the 3% price discount; (2) Welfare units for the disabled are regarded as small and micro-enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1)供應(yīng)商必須是中國境內(nèi)注冊的獨(dú)立法人、其他組織;
2)投標(biāo)人應(yīng)具有行業(yè)主管部門頒發(fā)的市政公用工程總承包三級及以上資質(zhì),并在人員、設(shè)備、財(cái)務(wù)等方面具有相應(yīng)的施工能力;
3)具有在有效的安全生產(chǎn)許可證;
4)擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人:擬派注冊建造師需具備市政公用工程專業(yè)二級(及以上)注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,同時(shí)具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書。以上項(xiàng)目負(fù)責(zé)人以在上海市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)管理委員會(huì)網(wǎng)站上查詢?yōu)闇?zhǔn),在冊且無在建項(xiàng)目記錄(同一工程相鄰分段發(fā)包或分期施工的除外,擬派項(xiàng)目經(jīng)理在招標(biāo)投標(biāo)文件遞交時(shí)不得調(diào)整,不得有在建項(xiàng)目。投標(biāo)文件中需提交投標(biāo)截止日前3個(gè)工作日內(nèi)打印的注冊建造師《投標(biāo)項(xiàng)目負(fù)責(zé)人基本情況表》(通過上海市建設(shè)市場信息服務(wù)平臺https://ciac.zjw.sh.gov.cn/查詢、截圖)。
5)本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:Must be a China-registered independent legal entity or organization.
Possess Grade III (or higher) Municipal Public Works contracting qualification issued by competent authorities, with adequate technical/financial capacity.
Hold a valid Work Safety Permit.
Project Manager Requirements:
Registered Constructor with Class II (or higher) Municipal Engineering qualification
Valid Work Safety Certificate
Active registration status (verified via Shanghai Housing Commission)
No ongoing projects (exceptions: phased/adjacent segments of same project)
Submit: Project Manager's Basic Information Form printed within 3 business days prior to bid deadline.
Joint bids prohibited.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get it online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):1、電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
2、備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市徐匯區(qū)斜土路****號(車行入口)斜土路****號(人行入口)7樓會(huì)議室(具體詳見電子顯示屏幕)
Place:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ 2. Backup paper bidding documents: Meeting room on the 7th floor, No. **** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai (vehicle entrance) and No. **** Xietu Road (pedestrian entrance) (see the electronic display screen for details)
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)斜土路****號(車行入口)斜土路****號(人行入口)7樓會(huì)議室(具體詳見電子顯示屏幕)
Place:Meeting room on the 7th floor, No. **** Xietu Road (vehicle entrance) No. **** Xietu Road (pedestrian entrance), Xuhui District, Shanghai (see the electronic display screen for details)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過“上海政府采購網(wǎng)”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
Media for publishing announcements: If there are any changes to the above information, we will notify you through the "Shanghai Government Procurement Network". Suppliers are requested to pay attention.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved purchase share procurement project, and the reserved purchase share measure is reserved as a whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)人民政府
Name:Zhuqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)祝橋鎮(zhèn)衛(wèi)亭路**號
Address:No. **, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海滬港建設(shè)咨詢有限公司
Name:Shanghai Hugang Construction Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)斜土路****號
Address:No. **** Xietu Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********2、**********7
Contact Information:**********2、**********7
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 陳怡諾、李晨、張鋒平
Contact: Chen Yinuo, Li Chen, Zhang Fengping
電 話:**********2、**********7
Tel:**********2、**********7