項(xiàng)目概況
Overview
和美鄉(xiāng)村智慧應(yīng)用場(chǎng)景建設(shè)項(xiàng)目(貨物采購(gòu))招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forHemei Rural Smart Application Scene Construction Project (Goods Procurement)should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/ )and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱(chēng):和美鄉(xiāng)村智慧應(yīng)用場(chǎng)景建設(shè)項(xiàng)目(貨物采購(gòu))
Project Name:Hemei Rural Smart Application Scene Construction Project (Goods Procurement)
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
最高限價(jià)(元):包1-******6.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******6.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):和美鄉(xiāng)村智慧應(yīng)用場(chǎng)景建設(shè)項(xiàng)目(貨物采購(gòu))
Package Name:Hemei Rural Smart Application Scene Construction Project (Goods Procurement)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:為建設(shè)合慶鎮(zhèn)智慧城運(yùn)應(yīng)用場(chǎng)景,將數(shù)字鄉(xiāng)村建設(shè)納入城市管理精細(xì)化工作中,推動(dòng)浦東新區(qū)鄉(xiāng)村振興和城鄉(xiāng)一體化發(fā)展,引領(lǐng)浦東新區(qū)邁向全面、高效、便捷的數(shù)智鄉(xiāng)鎮(zhèn),合慶鎮(zhèn)擬實(shí)施友誼村/躍豐村和美鄉(xiāng)村智慧應(yīng)用場(chǎng)景建設(shè)項(xiàng)目項(xiàng)目。本項(xiàng)目主要是平臺(tái)硬件貨物采購(gòu),涉及高清攝像主機(jī)、攝像機(jī)鏡頭等輔材;聯(lián)動(dòng)補(bǔ)光燈,前端接入交換機(jī),AI高速球,后端匯聚交換機(jī)高清視頻儲(chǔ)存主機(jī),網(wǎng)絡(luò)解碼器等設(shè)備采購(gòu),通過(guò)將友誼村和躍豐村具體事務(wù)未數(shù)據(jù)化的數(shù)據(jù)化,已數(shù)據(jù)化的數(shù)據(jù)匯聚整合,通過(guò)數(shù)據(jù)庫(kù)工具提純加工,使抽象的事務(wù)數(shù)據(jù)可視化,再根據(jù)不同業(yè)務(wù)場(chǎng)景靈活組合,實(shí)現(xiàn)2個(gè)村域的數(shù)字化、智能化轉(zhuǎn)型。本項(xiàng)目質(zhì)保期不少于1年。(具體內(nèi)容及要求詳見(jiàn)招標(biāo)文件第三章—采購(gòu)需求書(shū))
Brief specification description or basic overview of the project:Please refer to the Chinese version of the announcement for details.
合同履約期限:自合同簽訂之日起**天內(nèi)完成供貨并安裝調(diào)試到位。
The Contract Period:Complete the supply, installation, and commissioning within ** days from the date of contract signing.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目不是專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受**%的價(jià)格折扣。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔****〕**號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔****〕**號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書(shū)方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買(mǎi)國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Please refer to the Chinese version of the announcement for details.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):電子投標(biāo)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ Backup paper bidding documents: 6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
開(kāi)標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the signage for specific meeting rooms on the day)
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.開(kāi)標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來(lái)參加開(kāi)標(biāo),另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
3. 本項(xiàng)目已于****年**月**日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=WL/F+Uzgh**u4DaMQk6ONQ==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.8.**f**7b**6ab**f0b****bd**c**aeb7。
/
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)城市運(yùn)行管理中心
Name:Shanghai Pudong New Area Heqing Town Urban Operation Management Center
地 址:上海市浦東新區(qū)合慶鎮(zhèn)環(huán)慶中路**1號(hào)
Address:No. **1 Huanqing Middle Road, Heqing Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購(gòu)人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海百通項(xiàng)目管理咨詢(xún)有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓
Address:6th floor, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********9
Contact Information:**********9
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:孔令美
Contact:Lingmei Kong
電 話:**********9
Tel:**********9