項(xiàng)目概況
Overview
辦公網(wǎng)絡(luò)和信息化、機(jī)房基礎(chǔ)運(yùn)維服務(wù)采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forOffice network and information technology, basic operation and maintenance services for computer roomsshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************5-********
Project No.:********************5-********
項(xiàng)目名稱:辦公網(wǎng)絡(luò)和信息化、機(jī)房基礎(chǔ)運(yùn)維服務(wù)
Project Name:Office network and information technology, basic operation and maintenance services for computer rooms
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:辦公網(wǎng)絡(luò)和信息化、機(jī)房基礎(chǔ)運(yùn)維服務(wù)
Package Name:Office network and information technology, basic operation and maintenance services for computer rooms
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:1.信息化基礎(chǔ)運(yùn)維服務(wù),包含臨港辦公中心、政務(wù)服務(wù)中心、開評(píng)標(biāo)場所的辦公環(huán)境信息化辦公設(shè)備(包含電腦、打印機(jī)等)運(yùn)維和資產(chǎn)管理,無線網(wǎng)絡(luò)的運(yùn)維和零星升級(jí)改造服務(wù);2.政務(wù)外網(wǎng)和工商專網(wǎng)運(yùn)維服務(wù),包含辦公中心、村居委等延伸單位的政務(wù)外網(wǎng)、工商專網(wǎng)(含檔案系統(tǒng))維護(hù)服務(wù)、網(wǎng)絡(luò)的零星升級(jí)改造服務(wù);3.管委會(huì)網(wǎng)絡(luò)視頻會(huì)議運(yùn)維服務(wù),提供技術(shù)人員駐場保障服務(wù);4.機(jī)房基礎(chǔ)運(yùn)維服務(wù),維護(hù)包含9臺(tái)精密空調(diào)(含維修及配件)、4個(gè)UPS(含維修及配件)、2套環(huán)境控制系統(tǒng)、**個(gè)機(jī)柜供電及光纖配線架等在內(nèi)的2個(gè)核心機(jī)房的基礎(chǔ)設(shè)施,以及臨港辦公中心和政務(wù)服務(wù)中心的**個(gè)弱電間;5.華云虛擬化平臺(tái)運(yùn)維服務(wù),提供原廠運(yùn)維服務(wù);6.主機(jī)安全防護(hù)服務(wù),為市政務(wù)云上虛機(jī)和政務(wù)外網(wǎng)國產(chǎn)電腦提供3年終端威脅防護(hù)軟件和技術(shù)服務(wù);7.提供維護(hù)過程中的光纖、網(wǎng)線、模塊、內(nèi)存、硬盤、鍵盤、鼠標(biāo)、AP等運(yùn)維耗材和網(wǎng)絡(luò)備件。(具體詳見第三章項(xiàng)目概況及服務(wù)需求)
Brief Specification Description:Please refer to the bidding documents for details
合同履約期限:****年7月1日至****年6月**日。
The Contract Period:From July 1, **** to June **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向小微企業(yè)采購,評(píng)審時(shí)小微企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at small and micro enterprises for procurement, and during the evaluation process, small and micro enterprises will not be eligible for price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:3、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購活動(dòng));
4、符合《關(guān)于對(duì)接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財(cái)采〔****〕**號(hào))第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動(dòng);
5、本次采購不接受聯(lián)合體響應(yīng),不允許合同轉(zhuǎn)讓與分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:3. It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); 4. Suppliers who comply with Article ** of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [****] No. **) are not allowed to participate in the procurement activities of this project; 5. This procurement does not accept consortium responses and does not allow contract transfer or subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號(hào)**9室
Place:Room **9, No. **0 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
開啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號(hào)**9室
Place:Room **9, No. **0 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)行政服務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)大數(shù)據(jù)中心)
Name:Shanghai Lingang New Area Administrative Service Center (Shanghai Lingang New Area Big Data Center)
地 址:上海市浦東新區(qū)申港大道**0號(hào)F區(qū)
Address:Area F, No. **0 Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海東華建設(shè)造價(jià)咨詢有限公司
Name:Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號(hào)**9室
Address:Room **9, No. **0 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 胡春紅
Contact: Hu Chunhong
電 話:**********8
Tel:**********8