項(xiàng)目概況
Overview
周康航拓展基地C-**-**地塊養(yǎng)老院新建工程電力架空線搬移及敷設(shè)管線采購項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forRelocation and laying of overhead power lines and pipelines for the new construction project of the nursing home in the C-**-** plot of the Zhou Kanghang expansion baseshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號:********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:周康航拓展基地C-**-**地塊養(yǎng)老院新建工程電力架空線搬移及敷設(shè)管線
Project Name:Relocation and laying of overhead power lines and pipelines for the new construction project of the nursing home in the C-**-** plot of the Zhou Kanghang expansion base
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:周康航拓展基地C-**-**地塊養(yǎng)老院新建工程電力架空線搬移及敷設(shè)管線
Package Name:Relocation and laying of overhead power lines and pipelines for the new construction project of the nursing home in the C-**-** plot of the Zhou Kanghang expansion base
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:周康航拓展基地 C-**-** 地塊養(yǎng)老院新建工程電力架空線搬移及敷設(shè)管線項(xiàng)目。具體項(xiàng)目內(nèi)容及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以采購文件第五章相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)。
Brief Specification Description:The relocation and laying of power overhead lines for the new construction project of the nursing home in the C-**-** plot of the Zhou Kanghang expansion base. The specific project content and requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions in Chapter 5 of the procurement documents
合同履約期限:自合同簽訂之日起至合同內(nèi)容履行完畢止。
The Contract Period:From the date of contract signing until the completion of the contract content.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目執(zhí)行政府強(qiáng)制或優(yōu)先采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵環(huán)保產(chǎn)品、扶持殘疾人福利企業(yè)、支持中小微企業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)、扶持不發(fā)達(dá)地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)以及限制采購進(jìn)口產(chǎn)品等相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project implements relevant policies such as mandatory or priority procurement of energy-saving products by the government, encouragement of environmentally friendly products, support for disabled welfare enterprises, support for small and medium-sized enterprises, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, support for underdeveloped areas and ethnic minority areas, and restrictions on the purchase of imported products.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、具有獨(dú)立法人資格,持有有效期內(nèi)的營業(yè)執(zhí)照;
2、未被“信用中國”網(wǎng)站(www.creditchina.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單,且“中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn) 中未被列入政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
3、具備電力工程施工總承包三級及其以上資質(zhì)或輸變電工程施工專業(yè)承包三級及其以上資質(zhì);
4、具備有效期內(nèi)的安全生產(chǎn)許可證;
5、擬派項(xiàng)目經(jīng)理:具備機(jī)電工程專業(yè)二級及其以上注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效期內(nèi)的安全生產(chǎn)考核合格證書,且不得有在建項(xiàng)目。
6、本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Having independent legal personality and holding a valid business license; 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement and parties involved in major tax violations by the "Credit China" website (www.creditchina. gov.cn), and not included in the list of records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement on the "China Government Procurement Network" (www.ccgp. gov.cn); 3. Having the third level or above qualification for general contracting of power engineering construction or the third level or above qualification for specialized contracting of power transmission and transformation engineering construction; 4. Having a valid safety production license; 5. Proposed project manager: Possess a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of mechanical and electrical engineering, hold a valid safety production assessment certificate, and must not have any ongoing projects. 6. This project does not acce
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓A區(qū)7樓會議室
Place:Meeting Room, 7th Floor, Area A, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓A區(qū)7樓會議室
Place:Meeting Room, 7th Floor, Area A, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
-
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:浦東新區(qū)民政局(本部)
Name:Pudong New Area Civil Affairs Bureau (Headquarters)
地 址:成山路**0號
Address:**0 Chengshan Road
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百瑞建設(shè)工程咨詢有限公司
Name:Shanghai Bairui Construction Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓A區(qū)7樓
Address:Meeting Room, 7th Floor, Area A, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 顧洪斌
Contact: Gu Hongbin
電 話:**********5
Tel:**********5
附件信息:
Attachment Information