項目概況
Overview
設(shè)施綜合檢測技術(shù)支持招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forTechnical support for comprehensive facility testingshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**pm(Beijing time) .
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:設(shè)施綜合檢測技術(shù)支持
Project Name:Technical support for comprehensive facility testing
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:0元;自籌資金:******0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:設(shè)施綜合檢測技術(shù)支持
Package Name:Technical support for comprehensive facility testing
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目分為道路檢測和橋梁檢測兩部分內(nèi)容。道路檢測主要工作內(nèi)容為對新片區(qū)范圍內(nèi)的的城市道路和公路進(jìn)行技術(shù)狀況進(jìn)行全面普查,主要檢測指標(biāo)包括路面狀況指數(shù)(PCI)、路面行駛質(zhì)量指數(shù)(RQI)、路面結(jié)構(gòu)強度指數(shù)(PSSI)等內(nèi)容。普查按季度進(jìn)行,每季度檢測總里程的四分之一,并按采購人要求出具當(dāng)季度考核報告,輔助采購人對道路服務(wù)與管養(yǎng)水平進(jìn)行考核。橋梁檢測主要工作內(nèi)容為對**4座直管橋梁,**1座鎮(zhèn)管橋梁進(jìn)行外觀檢測,從而掌握橋梁基礎(chǔ)數(shù)據(jù)和目前的技術(shù)狀況等級。
Brief specification description or basic overview of the project:This project is divided into two parts: road inspection and bridge inspection. The main job of road inspection is to conduct a comprehensive survey of the technical conditions of urban roads and highways within the new area. The main inspection indicators include pavement condition index (PCI), pavement driving quality index (RQI), pavement structural strength index (PSSI), etc. The census is conducted quarterly, with a quarter of the total mileage tested each quarter, and a quarterly assessment report is issued according to the purchaser's requirements to assist the purchaser in assessing the level of road service and maintenance. The main job of bridge inspection is to conduct visual inspection on **4 straight pipe bridges and **1 town managed bridges, in order to grasp the basic data and current technical status of the bridges.
合同履約期限:自合同簽訂之日起至****年**月**日。質(zhì)量保修期為驗收合格后半年。
The Contract Period:From the date of contract signing to March **, ****. The quality warranty period is six months after passing the acceptance inspection.
本項目(是)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:1、符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定
2、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:1. In accordance with Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China, 2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, or records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) or China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn);
(c)本項目的特定資格要求:3、具有獨立承擔(dān)民事責(zé)任的能力及相應(yīng)的履約能力;
4、具有公路工程試驗檢測機構(gòu)綜合類等級證書或公路水運工程質(zhì)量檢測機構(gòu)資質(zhì)證書(公路工程-乙級及以上和公路工程-橋梁隧道工程專項);
5、具有省級及以上質(zhì)量技術(shù)監(jiān)督部門頒發(fā)的檢驗檢測機構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定證書(CMA);
6、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同供應(yīng)商,不得參加同一合同項下的政府采購活動;為采購項目提供整體設(shè)計、規(guī)范編制或者項目管理、監(jiān)理、檢測等服務(wù)的供應(yīng)商,不得再參加該采購項目的其他采購活動;
7、本項目專門面向小微企業(yè)采購;
8、符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項目的采購活動;
9、本次招標(biāo)接受聯(lián)合體投標(biāo),不允許合同轉(zhuǎn)讓與分包。
(c)Specific qualification requirements for this program:Please refer to the bidding documents for details
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號**7室
Place of submission of bid documents:Room **7, No. **0 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號**7室
Place of Bid Opening:Room **7, No. **0 Huanhu West 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)城市建設(shè)交通運輸事務(wù)中心(上海市臨港新片區(qū)住房保障事務(wù)中心、上海市臨港新片區(qū)建設(shè)工程質(zhì)量安全監(jiān)督站)
Name:Shanghai Lingang New Area Urban Construction Transportation Affairs Center (Shanghai Lingang New Area Housing Security Affairs Center, Shanghai Lingang New Area Construction Engineering Quality and Safety Supervision Station)
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖北二路**0號B3幢3樓
Address:3rd Floor, Building B3, No. **0 Huanhu North 2nd Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海東華建設(shè)造價咨詢有限公司
Name:Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)湖西二路**0號**9室
Address:Room **9, No. **0 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********8
Contact Information:**********8
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:胡春紅
Contact:Hu Chunhong
電 話:**********8
Tel:**********8