項(xiàng)目概況
Overview
內(nèi)河水閘運(yùn)行項(xiàng)目采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forThe Operation Project of Inland River Locksshould obtain the procurement documents from (www.zfcg.sh.gov.cn) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************8-********
Project No.:********************8-********
項(xiàng)目名稱(chēng):內(nèi)河水閘運(yùn)行項(xiàng)目
Project Name:The Operation Project of Inland River Locks
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):內(nèi)河水閘運(yùn)行項(xiàng)目
Package Name:The Operation Project of Inland River Locks
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:對(duì)4座內(nèi)河水閘派員進(jìn)行運(yùn)行管理,并對(duì)設(shè)施設(shè)備進(jìn)行日常養(yǎng)護(hù),具體內(nèi)容詳見(jiàn)采購(gòu)需求。
Brief Specification Description:Personnel will be assigned to manage the operation of four inland river locks and to carry out routine maintenance of the facilities and equipment. For specific details, please refer to the procurement requirements.
合同履約期限:自合同簽訂生效之日起一年。
The Contract Period:One year from the date of the contract's effectiveness.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿(mǎn)足的資格要求:根據(jù)《政府采購(gòu)促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展辦法》等規(guī)定,本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向小微企業(yè)采購(gòu)。小微企業(yè)應(yīng)當(dāng)按照規(guī)定提供《中小企業(yè)聲明函》。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:In accordance with the "Government Procurement Methods for Promoting the Development of Small and Medium-sized Enterprises" and other regulations, this project is specifically aimed at procurement from micro and small enterprises. Micro and small enterprises should provide the "Small and Medium-sized Enterprise Declaration" as stipulated.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(iii)本項(xiàng)目不接受聯(lián)合體響應(yīng)
(c)Specific qualification requirements for this program:This project does not accept joint bids.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Online Acquisition
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place:www.zfcg.sh.gov.cn
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)中心會(huì)議室
Place:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal Conference Room
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share project, with the reserved procurement share measure being a total reservation.
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市臨港新片區(qū)生態(tài)環(huán)境綠化市容事務(wù)中心
Name:Shanghai Lingang New Area Ecological Environment, Greening and Urban Appearance Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)南匯新城鎮(zhèn)申港大道**0號(hào)
Address:No. **0, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海市政府采購(gòu)中心
Name:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal
地 址:上海市政府采購(gòu)中心大連路**5號(hào)
Address:The Government Procurement Center of Shanghai Municipal ,No.**5 Dalian Road
聯(lián)系方式:********
Contact Information:********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 高際航
Contact: Jihang Gao
電 話(huà):********
Tel:********