項目概況
Overview
****年度水閘機電設(shè)備更新招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for**** Sluice Electromechanical Equipment Updateshould obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************6-********
Project No.:********************6-********
項目名稱:****年度水閘機電設(shè)備更新
Project Name:**** Sluice Electromechanical Equipment Update
預(yù)算編號:****-********1
Budget No.:****-********1
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年度水閘機電設(shè)備更新
Package Name:**** Sluice Electromechanical Equipment Update
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:更換外高橋泵閘 **kV高壓電氣設(shè)備9臺、現(xiàn)場就地控制柜4臺、**kV高壓聯(lián)絡(luò)電力電纜、**kV變壓器2臺、0.4kV低壓電氣設(shè)備8臺等;更換東溝船閘 **kV高壓電氣設(shè)備8臺、**kV高壓聯(lián)絡(luò)電力電纜、**kV變壓器2臺、0.4kV低壓電氣設(shè)備8臺、**0kw柴油發(fā)電機組(含購置、安裝及配套元件);更換白蓮涇泵閘高壓軟啟動柜、**0kw柴油發(fā)電機組(含購置、安裝及配套元件)等。
Brief specification description or basic overview of the project:Replacement of 9 sets of **kV high-voltage electrical equipment, 4 sets of on-site control cabinets, **kV high-voltage interconnecting power cables, 2 sets of **kV transformers, 8 sets of 0.4kV low-voltage electrical equipment, etc. of Waigaoqiao Pump Lock; replacement of 8 sets of **kV high-voltage electrical equipment, **kV high-voltage interconnecting power cables, 2 sets of **kV transformers, 8 sets of 0.4kV low-voltage electrical equipment, and **0kw diesel generator sets (including purchase, installation and supporting components) of Donggou Ship Lock; replacement of Bailianjing Pump Lock high-voltage soft start cabinet, **0kw diesel generator sets (including purchase, installation and supporting components), etc.
合同履約期限:采購周期為6個月,自合同簽訂之日起6個月完成
The Contract Period:The procurement cycle is 6 months and will be completed within 6 months from the date of contract signing.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本采購項目如符合政府采購有關(guān)鼓勵環(huán)保節(jié)能產(chǎn)品、支持中小微企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)、扶持不發(fā)達(dá)地區(qū)和少數(shù)民族地區(qū)等相關(guān)采購政策要求的,則執(zhí)行相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:If this procurement project complies with the government procurement policy requirements on encouraging environmentally friendly and energy-saving products, supporting small and medium-sized enterprises, promoting employment of people with disabilities, supporting prisons and drug rehabilitation enterprises, supporting underdeveloped areas and ethnic minority areas, then the relevant policies will be implemented.
(c)本項目的特定資格要求:(1)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(2)未被列入“信用中國”網(wǎng)站(www.creditchina.gov.cn)失信被執(zhí)行人名單、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單和中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(3)本項目不允許聯(lián)合體投標(biāo)。
(4)本項目非專門面向中小企業(yè)采購。
(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Comply with the provisions of Article ** of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (2) Not be included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China" website (www.creditchina.gov.cn), the list of parties involved in major tax violations, and the list of serious illegal and dishonest behaviors in government procurement on the China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); (3) Consortium bidding is not allowed for this project. (4) This project is not specifically for procurement of small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:上海政府采購云平臺(http://www.zfcg.sh.gov.cn/)
Place of submission of bid documents:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海政府采購云平臺(http://www.zfcg.sh.gov.cn/)
Place of Bid Opening:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)水閘管理事務(wù)中心
Name:Shanghai Pudong New Area Water Gate Management Affairs Center
地 址:川沙新鎮(zhèn)勤川路**8號
Address:No. **8, Qinchuan Road, Chuansha New Town
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海翔波工程咨詢有限公司
Name:Shanghai Xiangbo Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號3號樓9樓
Address:9th Floor, Building 3, No. **5, Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:林志國
Contact:Lin Zhiguo
電 話:**********3
Tel:**********3