項(xiàng)目概況
Overview
****年公交熱線平臺與運(yùn)行監(jiān)督項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for**** Public Transport Hotline Platform and Operation Supervision Projectshould obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:********************9-********
Project No.:********************9-********
項(xiàng)目名稱:****年公交熱線平臺與運(yùn)行監(jiān)督項(xiàng)目
Project Name:**** Public Transport Hotline Platform and Operation Supervision Project
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年公交熱線平臺與運(yùn)行監(jiān)督項(xiàng)目
Package Name:**** Public Transport Hotline Platform and Operation Supervision Project
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:服務(wù)內(nèi)容包含(但不限于)熱線平臺工單(含微信)受理、派遣、聯(lián)系、協(xié)調(diào)、審核、結(jié)案,熱線平臺應(yīng)急值守,熱線平臺日常管理,信息處理及分析、綜合考核指標(biāo)測算,綜合考核分析及報(bào)告編寫,微信公眾號運(yùn)營管理,以及相關(guān)的辦公房租金、物業(yè)費(fèi)、熱線電話、通訊光纜費(fèi)等。具體內(nèi)容詳見招標(biāo)文件。
Brief specification description or basic overview of the project:The service content includes (but is not limited to) the acceptance, dispatch, contact, coordination, review and settlement of work orders (including WeChat) on the hotline platform, emergency duty of the hotline platform, daily management of the hotline platform, information processing and analysis, calculation of comprehensive assessment indicators, comprehensive assessment analysis and report preparation, operation and management of WeChat official account, as well as related office rent, property fees, hotline, communication cable fees, etc. Please refer to the bidding documents for specific details.
合同履約期限:****年**月**日-****年**月**日
The Contract Period:September **, ****- September **, ****
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目執(zhí)行政府采購有關(guān)鼓勵支持節(jié)能產(chǎn)品、環(huán)境認(rèn)證產(chǎn)品以及支持中小企業(yè)、福利企業(yè)等的政策規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project implements policies and regulations related to government procurement that encourage and support energy-saving products, environmental certification products, and support for small and medium-sized enterprises, welfare enterprises, etc.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
(4)本項(xiàng)目面向大、中、小、微型等各類供應(yīng)商采購;
(5)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project is aimed at purchasing from various suppliers including large, medium, small, and micro; (5) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓7樓(A座)
Place of submission of bid documents:7th Floor, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (Building A)
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓7樓(A座)
Place of Bid Opening:7th Floor, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (Building A)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)道路運(yùn)輸事業(yè)發(fā)展中心
Name:Shanghai Pudong New Area Road Transport Development Center
地 址:上海市浦東新區(qū)金業(yè)路**9號
Address:No. **9 Jinye Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海新建設(shè)工程咨詢有限公司
Name:Shanghai New Construction Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)懿德路**9號6號樓7樓(A座)
Address:7th Floor, Building 6, No. **9 Yide Road, Pudong New Area, Shanghai (Building A)
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:胥李利
Contact:Xu Lili
電 話:**1-********
Tel:**1-********