項(xiàng)目概況
Overview
住宅小區(qū)建筑物外墻墻面及建筑附屬構(gòu)件脫落隱患排查服務(wù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forInspection services for potential hazards of exterior wall surfaces and building accessories falling off in residential communitiesshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************2-********
Project No.:********************2-********
項(xiàng)目名稱(chēng):住宅小區(qū)建筑物外墻墻面及建筑附屬構(gòu)件脫落隱患排查服務(wù)
Project Name:Inspection services for potential hazards of exterior wall surfaces and building accessories falling off in residential communities
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):無(wú)
Maximum Price(Yuan): -
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):住宅小區(qū)建筑物外墻墻面及建筑附屬構(gòu)件脫落隱患排查服務(wù)
Package Name:Inspection services for potential hazards of exterior wall surfaces and building accessories falling off in residential communities
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:本項(xiàng)目擬委托專(zhuān)業(yè)檢測(cè)單位對(duì)住宅小區(qū)建筑物外墻墻面以及建筑附屬構(gòu)件進(jìn)行安全檢測(cè),防范和化解安全風(fēng)險(xiǎn)隱患,切實(shí)保障居民住房安全。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書(shū))
Brief Specification Description:This project intends to entrust a professional inspection unit to conduct safety inspections on the exterior walls and ancillary components of buildings in the residential community, to prevent and defuse safety risks and hidden dangers, and effectively ensure the safety of residents' housing. (For details, please refer to Chapter Three of the Procurement Requirements Document.)
合同履約期限:服務(wù)期限為****年5月6日至****年7月**日。
The Contract Period:The service period is from May 6, **** to July **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格扣除優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. During the review, no price deduction benefits will be applied to small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、須具備市場(chǎng)監(jiān)督管理局核發(fā)的檢驗(yàn)檢測(cè)機(jī)構(gòu)資質(zhì)認(rèn)定證書(shū)(證書(shū)附表中檢驗(yàn)檢測(cè)的能力范圍包含本項(xiàng)目?jī)?nèi)容);
2、未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
3、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
4、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:It must possess the qualification certification for inspection and testing institutions issued by the Market Supervision and Administration Bureau (the scope of inspection and testing capabilities listed in the attached table of the certificate includes the content of this project). 2. Not included in the list of dishonesty executors, major tax violation dishonest entities, or serious dishonesty records in government procurement on Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn); 3. It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China. 4. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))
Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform)
方式:本項(xiàng)目采用電子化采購(gòu)方式,采購(gòu)人、采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)向供應(yīng)商免費(fèi)提供電子采購(gòu)文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain:This project adopts an electronic procurement method. The purchaser and the procurement agency will provide electronic procurement documents to suppliers for free and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓(具體會(huì)議室見(jiàn)當(dāng)日指示牌)
Place:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (For the specific meeting room, please refer to the sign on the day)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于****年1月**日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=iuCGE3HMXeHSIczbA0VUWA==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.**c**fe2.0.0.8ec**ae******1f****6f3ff****c**a。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
This project has released the government procurement intention on the Shanghai Government Procurement Network on January **, ****. The announcement link is: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=iuCGE3HMXeHSIczbA0VUWA==&utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. ** c**fe2. 0.0.8 ec**ae******1f****6f3ff****c**a. (For details, please refer to the procurement documents)
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)高橋鎮(zhèn)城市建設(shè)管理事務(wù)中心
Name:Urban Construction Management Affairs Center of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市浦東新區(qū)張楊北路****號(hào)
Address:Urban Construction Management Affairs Center of Gaoqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海百通項(xiàng)目管理咨詢(xún)有限公司
Name:Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號(hào)6樓
Address:6th Floor, No. **, Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 劉未
Contact: Liu Wei
電 話:**********2
Tel:**********2