項(xiàng)目概況
Overview
****-****護(hù)理用品費(fèi)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forNursing supplies cost from **** to ****should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項(xiàng)目名稱:****-****護(hù)理用品費(fèi)
Project Name:Nursing supplies cost from **** to ****
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****-****護(hù)理用品費(fèi)
Package Name:Nursing supplies cost from **** to ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:為弘揚(yáng)“人道·博愛·奉獻(xiàn)”的紅十字精神,維護(hù)失智、失能老人尊嚴(yán),浦東新區(qū)紅十字會(huì)根據(jù)市紅十字會(huì)關(guān)于為社區(qū)因難重度失智老人、失能老人發(fā)放一次性護(hù)理用品工作要求,并結(jié)合本區(qū)實(shí)際情況開展護(hù)理用品采購工作。定期向有資質(zhì)的單位采購一次性護(hù)理用品,約****箱/月,具體數(shù)量以每月實(shí)際發(fā)生為準(zhǔn)。具體采購內(nèi)容詳見招標(biāo)文件“第三章貨物需求一覽表及技術(shù)規(guī)格”。
Brief specification description or basic overview of the project:In order to promote the Red Cross spirit of "humanity, universal love, and dedication" and uphold the dignity of elderly people with dementia and disabilities, the Pudong New Area Red Cross Society has carried out the procurement of nursing supplies in accordance with the requirements of the Municipal Red Cross Society for the distribution of disposable nursing supplies to elderly people with severe dementia and disabilities in the community, and combined with the actual situation in the district. Regularly purchase disposable nursing supplies from qualified units, approximately **** boxes per month, with specific quantities based on actual monthly occurrences. For specific procurement details, please refer to Chapter 3 "List of Goods Requirements and Technical Specifications" in the bidding documents.
合同履約期限:供貨周期:合同簽訂并生效后一年。供貨時(shí)間:以招標(biāo)人實(shí)際出具采購單時(shí)間為準(zhǔn),中標(biāo)人在接到采購單后7個(gè)工作日內(nèi)送貨到招標(biāo)人指定地點(diǎn)(中標(biāo)人須保證在采購單出具當(dāng)月月底前完成配送)。
The Contract Period:Supply cycle: One year after the contract is signed and takes effect. Delivery time: The actual time when the tenderer issues the purchase order shall prevail. The winning bidder shall deliver the goods to the designated location of the tenderer within 7 working days after receiving the purchase order (the winning bidder shall ensure that the delivery is completed before the end of the month in which the purchase order is issued).
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目專門面向中型或小型、微型企業(yè)采購,執(zhí)行《<政府采購促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展管理辦法>的通知》(財(cái)庫〔****〕**號)、《財(cái)政部關(guān)于進(jìn)一步加大政府采購支持中小企業(yè)力度的通知》財(cái)庫(****] **號。本次采購若符合政府強(qiáng)制采購節(jié)能產(chǎn)品、鼓勵(lì)環(huán)保產(chǎn)品、扶持福利企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持中小微企業(yè)、支持監(jiān)獄和戒毒企業(yè)等政策,將落實(shí)相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at the procurement of medium, small, and micro enterprises, and implements the "Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises through Government Procurement" (Caiku [****] No. **) and the "Notice of the Ministry of Finance on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises" (Caiku [****] No. **). If this procurement complies with the government's mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, support for small and micro enterprises, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, and other policies, relevant policies will be implemented.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)本項(xiàng)目專門面向中型或小型、微型企業(yè)采購;
(2)投標(biāo)人在近三年內(nèi)無行賄犯罪記錄,未被政府采購監(jiān)督管理部門禁止參加政府采購活動(dòng),同時(shí)未被列入 “信用中國”網(wǎng)站(www.credit china.gov.cn)中失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體和“中國政府采購網(wǎng)”(www.ccgp.gov.cn)政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單的投標(biāo)人(以投標(biāo)截止之日前三年內(nèi)的信用記錄為準(zhǔn));
(3)單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同投標(biāo)人,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購活動(dòng)(一經(jīng)證實(shí),取消所有涉及單位的投標(biāo)資格);
(4)本項(xiàng)目不允許聯(lián)合體投標(biāo);
(5)本項(xiàng)目采購產(chǎn)品未進(jìn)行進(jìn)口產(chǎn)品論證,不接受進(jìn)口產(chǎn)品投標(biāo);
(6)符合《關(guān)于對接國際高標(biāo)準(zhǔn)經(jīng)貿(mào)規(guī)則推進(jìn)試點(diǎn)地區(qū)政府采購改革的指導(dǎo)意見》(滬財(cái)采〔****〕**號)第**條規(guī)定的供應(yīng)商,不得參加本項(xiàng)目的采購活動(dòng)。
(c)Specific qualification requirements for this program:This project is specifically aimed at the procurement of medium, small, and micro enterprises, and implements the "Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises through Government Procurement" (Caiku [****] No. **) and the "Notice of the Ministry of Finance on Further Increasing Government Procurement Support for Small and Medium sized Enterprises" (Caiku [****] No. **). If this procurement complies with the government's mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmental protection products, support for welfare enterprises, promotion of employment for people with disabilities, support for small and micro enterprises, support for prisons and drug rehabilitation enterprises, and other policies, relevant policies will be implemented.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network (www.zfcg. sh. gov.cn)
開標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購網(wǎng)(www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of Bid Opening:Shanghai Government Procurement Network (www.zfcg. sh. gov.cn)
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
為弘揚(yáng)“人道·博愛·奉獻(xiàn)”的紅十字精神,維護(hù)失智、失能老人尊嚴(yán),浦東新區(qū)紅十字會(huì)根據(jù)市紅十字會(huì)關(guān)于為社區(qū)因難重度失智老人、失能老人發(fā)放一次性護(hù)理用品工作要求,并結(jié)合本區(qū)實(shí)際情況開展護(hù)理用品采購工作。定期向有資質(zhì)的單位采購一次性護(hù)理用品,約****箱/月,具體數(shù)量以每月實(shí)際發(fā)生為準(zhǔn)。具體采購內(nèi)容詳見招標(biāo)文件“第三章貨物需求一覽表及技術(shù)規(guī)格”。
5 working days from the date of this announcement
本項(xiàng)目為預(yù)留采購份額采購項(xiàng)目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:浦東新區(qū)紅十字會(huì)
Name:Pudong New Area Red Cross Society
地 址:上海市浦東新區(qū)耀元路**8弄**號
Address:No. **, Lane **8, Yaoyuan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:中瑞岳華(上海)項(xiàng)目管理有限公司
Name:Zhongrui Yuehua (Shanghai) Project Management Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)世紀(jì)大道****號東方大廈**樓
Address:**th Floor, Dongfang Building, **** Century Avenue, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:朱亞欣、盧娟紅
Contact:Zhu Yaxin, Lu Juanhong
電 話:**1-********
Tel:**1-********