項目概況
Overview
浦東新區(qū)老舊小區(qū)功能提升改造(物業(yè)微平臺)項目網(wǎng)絡(luò)服務(wù)采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forPudong New Area old residential area function upgrading (property micro-platform) project network servicesshould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************7-********
Project No.:********************7-********
項目名稱:浦東新區(qū)老舊小區(qū)功能提升改造(物業(yè)微平臺)項目網(wǎng)絡(luò)服務(wù)
Project Name:Pudong New Area old residential area function upgrading (property micro-platform) project network services
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:浦東新區(qū)老舊小區(qū)功能提升改造(物業(yè)微平臺)項目網(wǎng)絡(luò)服務(wù)
Package Name:Pudong New Area old residential area function upgrading (property micro-platform) project network services
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:本項目擬通過競爭性磋商的方式選取一家合格的供應(yīng)商針對浦東新區(qū)老舊小區(qū)功能提升改造(物業(yè)微平臺)提供網(wǎng)絡(luò)服務(wù)保障微平臺系統(tǒng)的穩(wěn)定運行,具體服務(wù)內(nèi)容包括區(qū)域中心智能解析(街道側(cè))網(wǎng)絡(luò)、邊緣智能解析(小區(qū)側(cè))網(wǎng)絡(luò)、物聯(lián)感知網(wǎng)絡(luò)、線路運維巡檢服務(wù)、SSL VPN接入服務(wù)等。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief Specification Description:This project intends to select a qualified supplier through competitive negotiation to provide network services for the functional upgrading and renovation of old residential areas in Pudong New Area (property micro-platform) to ensure the stable operation of the micro-platform system. The specific services include regional center intelligent analysis (street side) network, edge intelligent analysis (cell side) network, iot awareness network, line operation and maintenance inspection service, SSL VPN access service, etc. (For details, see Chapter 3 Purchase Requirements)
合同履約期限:****年度。
The Contract Period:The year ****.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠。(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the quota reservation measures, increase the share of smes in government procurement, and support the policy of smes: This project is specifically for the procurement of smes, and no price discount will be implemented for the products of smes during the review. (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises;
(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
3、本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)
Place:Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform)
方式:本項目采用電子化采購方式,采購人、采購代理機構(gòu)向供應(yīng)商免費提供電子采購文件,不再提供紙質(zhì)文件。獲取網(wǎng)址:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
To Obtain:This project adopts the electronic procurement method, the purchaser and the procurement agency provide the electronic procurement documents to the supplier free of charge, and no longer provide paper documents. Access web site: http://www.zfcg.sh.gov.cn/
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:電子響應(yīng)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體見當天會議室安排)
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: 6F, No. ** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see meeting room arrangement for the day)
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體見當天會議室安排)
Place:6F, No.** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See meeting room arrangement for the day)
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=yHhCzc0CnWAqxqnzSYLXXA==&utm=site.site-PC-****5.****-pc-wsg-secondLevelPage-front.1.0cf******c5f**f0ab**1b0ad**d****。
2.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來參加磋商,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
1. The government procurement intention of this project has been published on Shanghai Government Procurement website on November **, ****, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?parentId=******&articleId=yHhCzc0CnWAqxqnzSYLXXA==&utm=site.site-PC-****5.****-pc - WSG - secondLevelPage - front. 1.0 cf******c5f**f0ab**1b0ad**d****. (See procurement documents for details)
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)物業(yè)管理中心
Name:Shanghai Pudong New Area Property Management Center
地 址:上海市浦東新區(qū)秀浦路****號**樓
Address:**F, No. **** Xiupu Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6F, No.** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********5
Contact Information:**********5
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人****1: 朱哲
Contact: Zhu Zhe
電 話:**********5
Tel:**********5