項目概況
Overview
上海市浦東新區(qū)公安機關(guān)執(zhí)法辦案區(qū)智能化改造(二期)項目安全審計設(shè)備采購招標項目的潛在投標人應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標文件。
Potential bidders forShanghai Pudong New Area public security organs law enforcement case area intelligent transformation (Phase II) project security audit equipment procurementshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform))and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************1-********
Project No.:********************1-********
項目名稱:上海市浦東新區(qū)公安機關(guān)執(zhí)法辦案區(qū)智能化改造(二期)項目安全審計設(shè)備采購
Project Name:Shanghai Pudong New Area public security organs law enforcement case area intelligent transformation (Phase II) project security audit equipment procurement
預(yù)算編號:****-W********
Budget No.:****-W********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:上海市浦東新區(qū)公安機關(guān)執(zhí)法辦案區(qū)智能化改造(二期)項目安全審計設(shè)備采購
Package Name:Shanghai Pudong New Area public security organs law enforcement case area intelligent transformation (Phase II) project security audit equipment procurement
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬在浦東分局數(shù)據(jù)安全管理區(qū),部署日志審計、數(shù)據(jù)庫審計,對管理區(qū)設(shè)備進行數(shù)據(jù)加強防護,監(jiān)控平臺自身是否存在數(shù)據(jù)安全風(fēng)險。通過數(shù)據(jù)庫審計加強數(shù)據(jù)安全監(jiān)測范圍,以及各探針自身數(shù)據(jù)庫安全監(jiān)測。具體內(nèi)容及要求詳見招標文件第三章—采購需求書。
Brief specification description or basic overview of the project:This project plans to deploy log audit and database audit in the data security management area of Pudong Branch, strengthen data protection for equipment in the management area, and monitor whether the platform itself has data security risks. The scope of data security monitoring is strengthened through database audit, and the database security monitoring of each probe is strengthened. The specific content and requirements are detailed in Chapter 3 of the bidding documents - Letter of Purchase Requirements.
合同履約期限:合同簽定后**天到貨、安裝調(diào)試并試運行完畢,驗收后提供3年免費質(zhì)保。
The Contract Period:After signing the contract, ** days after the arrival of goods, installation and commissioning and trial operation are completed, and 3 years free warranty is provided after acceptance.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目不是專門面向中小企業(yè)采購,評審時小型和微型企業(yè)產(chǎn)品享受**%的價格扣除優(yōu)惠;(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標同等條件下,對財政部財庫〔****〕**號和財政部財庫〔****〕**號文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實行優(yōu)先采購;對節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標注的產(chǎn)品,實行強制采購。供應(yīng)商須提供具有國家確定的認證機構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認證證書方能享受優(yōu)先采購或強制采購政策;(4)購買國貨政策:本項目不接受進口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Support for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically for small and medium-sized enterprises procurement, small and micro enterprise products enjoy **% price deduction concessions at the time of evaluation; (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises; See procurement documents for details.
(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
3、本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標地點:電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to ** city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)
開標時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當日指示牌)
Place of Bid Opening:6F, No.** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項目已于****年3月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=1CoALrld/xyuv4wLs/A1MQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.**4b**0.0.0.**ee**a**f****f0aa**c**c1e**2eea。
2.開標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交投標文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標文件前來參加開標,另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
1. The government procurement intention of this project has been published on Shanghai Government Procurement website on March **, ****, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=1CoALrld/xyuv4wLs/A1MQ==&utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. **4 b**0. 0.0.** ee**a**f****f0aa**c**c1e**2eea. See procurement documents for details.
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市公安局浦東分局
Name:Shanghai Public Security Bureau Pudong Branch
地 址:上海市浦東新區(qū)丁香路**5號
Address:**5 Dingxiang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6F, No.** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:劉未
Contact:Liu Wei
電 話:**********2
Tel:**********2