項目概況
Overview
平安辦社區(qū)治安輔助服務(wù)招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forPeace office community security support servicesshould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud mining trading platform))and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項目編號:********************0-********
Project No.:********************0-********
項目名稱:平安辦社區(qū)治安輔助服務(wù)
Project Name:Peace office community security support services
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:平安辦社區(qū)治安輔助服務(wù)
Package Name:Peace office community security support services
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:為維護陸家嘴治安安全、城市管理有序、社會和諧穩(wěn)定、妥善處置應(yīng)急突發(fā)事件、重大節(jié)慶、重大事件、重要場所投入安保力量,防止違法犯罪、群 體性事件和糾紛械斗,維護轄區(qū)社會穩(wěn)定,采購社區(qū)治安輔助服務(wù),采購人擬選取一家合格的供應(yīng)商提供平安辦社區(qū)治安輔助服務(wù)。本項目一次采購三年有效,合同一年一簽,合同到期后采購人將對中標(biāo)人的服務(wù)情況及工作考核結(jié)果進行評價。采購人可根據(jù)評價結(jié)果與中標(biāo)人續(xù)簽服務(wù)合同。如年度考核未通過或項目內(nèi)容及價格變動幅度超過原合同采購金額**%的,則不再續(xù)簽合同,重新采購。本項目采購預(yù)算所涵蓋的服務(wù)期限:****年6月1日-****年5月**日。(具體詳見第三章采購需求書)
Brief specification description or basic overview of the project:In order to maintain public security and safety in Lujiazui, orderly urban management, social harmony and stability, properly handle emergency incidents, major festivals, major events, and important places, invest security forces, prevent crimes, mass incidents and disputes, and maintain social stability in the area, purchase community security support services, The purchaser intends to select a qualified supplier to provide the community security support services of the Ping An Office. The procurement of this project is valid for three years at a time, and the contract is signed once a year. After the expiration of the contract, the purchaser will evaluate the service situation and work assessment results of the successful bidder. (See tender documents for details)
合同履約期限:****年6月1日-****年5月**日。
The Contract Period:June 1, **** - May **, ****.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時小微企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價格折扣優(yōu)惠;(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the quota reservation measure, increase the share of smes in government procurement, and support the policy of smes: This project is specifically for smes procurement, and no price discount will be implemented for small and micro enterprises during the review; (2) Support welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:1、未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法失信主體、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
2、須系我國境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織;
3、須具備省市級公安部門核發(fā)的有效的《保安服務(wù)許可證》;
4、本項目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Not included in Credit China (www.creditchina.gov.cn) and China Government Procurement website (www.ccgp.gov.cn) in the record list of persons subject to enforcement for trustbreaking, major tax law and trustbreaking subjects, and serious illegal and trustbreaking behaviors of government procurement; (2) It must be a legal person or an unincorporated organization legally established in China; 3, must have a valid "security service license" issued by the provincial and municipal public security department; 4. Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標(biāo)文件:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/ spare paper: bid documents to ** city road, pudong new area, Shanghai 6th floor (meeting room see signs that day)
開標(biāo)時間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開標(biāo)地點:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6F, No.** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai, China (See the signboard for the meeting room)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項目已于****年**月**日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=rGplu2sYnHc9i1D1+SjluQ==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2eef7d8f.0.0.**4ac****a****f0bcf**fe**a9c8ce8
2.開標(biāo)所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時請供應(yīng)商代表持提交投標(biāo)文件時所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)投標(biāo)文件前來參加開標(biāo),另請自帶無線上網(wǎng)卡及可無線上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應(yīng)提前確認是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會通過“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應(yīng)商關(guān)注。
1. The government procurement intention of this project has been published on Shanghai Government Procurement website on February **, ****, and the announcement link is as follows: https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=******&articleId=rGplu2sYnHc9i1D1+SjluQ==&utm=web-bidding-entrust-shang Hai - front. 2 eef7d8f. 0.0.**4 ac****a****f0bcf**fe**a9c8ce8) (see the tender documents)
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)人民政府陸家嘴街道辦事處
Name:Shanghai Pudong New Area People's Government Lujiazui sub-district office
地 址:上海市浦東新區(qū)福山路**號
Address:** Fushan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海百通項目管理咨詢有限公司
Name:Shanghai Betong Project Management Consulting Co., LTD
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路**號6樓
Address:6F, No.** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********1
Contact Information:**********1
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:戴佳琪
Contact:Dai Jiaqi
電 話:**********1
Tel:**********1