項目概況
Overview
白蓮涇等水閘閘口清淤工程采購項目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購網(wǎng)獲取采購文件,并于****年**月**日 **:**(北京時間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forThe dredging project of the gate outlets of water gates such as Bai Lian Jingshould obtain the procurement documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項目編號:********************8-********
Project No.:********************8-********
項目名稱:白蓮涇等水閘閘口清淤工程
Project Name:The dredging project of the gate outlets of water gates such as Bai Lian Jing
預(yù)算編號:****-********
Budget No.:****-********
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國庫資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: ******0 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-******2.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******2.** Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:白蓮涇等水閘閘口清淤工程
Package Name:The dredging project of the gate outlets of water gates such as Bai Lian Jing
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡要規(guī)則描述:對白蓮涇泵閘、張家浜東水閘、滴水湖出海閘和蘆潮港水閘閘口及內(nèi)外河進(jìn)行清淤。
Brief Specification Description:Dredging of the gate mouths and inner and outer rivers of the Bailianjing Pumping Station, Zhangjiabang East Watergate, Dishui Lake Exit Gate, and Luchaogang Watergate.
合同履約期限:**日歷天
The Contract Period:** calendar days
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:本次采購執(zhí)行政府強制或優(yōu)先采購節(jié)能和環(huán)境標(biāo)志產(chǎn)品、促進(jìn)中小微企業(yè)、促進(jìn)殘疾人就業(yè)、支持監(jiān)獄企業(yè)等相關(guān)政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement implements government-mandated or priority policies for the purchase of energy-saving and environmental protection labeled products, promoting small and medium-sized enterprises, facilitating employment for people with disabilities, supporting prison businesses, etc.
(c)本項目的特定資格要求:(3)供應(yīng)商須具有水利水電工程施工總承包一級資質(zhì),項目經(jīng)理必須持有水利水電工程專業(yè)一級注冊建造師執(zhí)業(yè)資格,還須具備水行政主管部門頒發(fā)的《安全生產(chǎn)考核合格證書》(B證),其余施工人員須持證上崗。
(4)本項目非專門面向中小企業(yè)項目。
(5)本項目不允許聯(lián)合體投標(biāo)。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) The supplier must have the first-class general contracting qualification for hydraulic and hydropower engineering construction, the project manager must hold the first-level registered constructor qualification in the specialty of hydraulic and hydropower engineering, and must also possess a Safety Production Assessment Certificate (B certificate) issued by the water administration department. All other construction personnel must be certified to work.
(4) This project is not specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(5) Joint bidding is not allowed for this project.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place:http://www.zfcg.sh.gov.cn/
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Acquire online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號3號樓9樓
Place:Room 9, Building 3, No. **5 Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai City
開啟時間:****年**月**日 **:**(北京時間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點:上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號3號樓9樓會議室。屆時請供應(yīng)商代表持磋商時所使用的數(shù)字證書(CA證書)參加磋商。
Place:Room 9, Conference Hall, Building No.3, **5 Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai City. Suppliers' representatives are required to bring the digital certificate (CA certificate) used in the negotiation for the negotiation at that time.
自本公告發(fā)布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市浦東新區(qū)水閘管理事務(wù)中心
Name:Shanghai Pudong New Area Watergate Management Affairs Center
地 址:川沙新鎮(zhèn)勤川路**8號
Address:No. **8 Qinchen Road, Chansha New Town
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海翔波工程咨詢有限公司
Name:Shanghai Xiangbo Engineering Consulting Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)嘉川路**5號3號樓9樓
Address:Room 9, Building 3, No. **5 Jiachuan Road, Xuhui District, Shanghai City
聯(lián)系方式:**********3
Contact Information:**********3
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人****1: 林志國
Contact: Lin Zhiguo
電 話:**********3
Tel:**********3
附件信息:
Attachment Information
-
**8.2K